公行子有子之丧,右师往吊,入门,有进而与右师言者,有就右师之位而与右师言者。孟子不与右师言,右师不悦曰:“诸君子皆与欢言,孟子独不与欢言,是简欢也。”

孟子闻之,曰:“礼,朝廷不历位而相与言,不逾阶而相揖也。我欲行礼,子敖以我为简,不亦异乎?”

【诗句】

公行子有子之丧,右师往吊,入门,有进而与右师言者,有就右师之位而与右师言者。

【译文】
公行子的儿子死了,右师前去参加丧礼,进入家门之后,有人上前跟右师说话,有人走上右师的座位和右师说话。

【注释】

  • 公行子:人名,此处应是指孔子的学生或弟子之一。
  • 有子:公行子的弟子。
  • 丧:去世。
  • 右师:古代对高级官员的尊称,这里可能是指孔子的弟子之一。
  • 入门:进入家门。
  • 进:向前移动。
  • 右师往吊:前往参加丧礼。
  • 与右师言:和右师交谈。
  • 有就右师之位而与右师言者:有人走向右师的位置并和他说话。
  • 孟子:孔子弟子,名轲,字子舆。
  • 不与欢言:不给右师说话。
  • 是简欢也:这是在简慢右师。
  • 礼:礼节、礼仪。
  • 朝廷:古代指王侯贵族议事的地方,也泛指官方场所。
  • 历位:依次排列座位。
  • 相与言:互相交谈。
  • 不逾阶:没有越出门槛。
  • 相揖:拱手致意。
  • 欲行礼:想要遵循礼仪。
  • 子敖以我为简:你(右师)认为我不守礼节。
  • 不亦异乎:这不是很奇怪吗?

【赏析】
这首诗描述了公行子的儿子去世后,右师前来参加丧礼的场景。诗中描绘了不同的人在不同位置上与右师交谈的情景,表达了不同人物对于遵守礼仪的态度和看法。其中,孟子不与右师交谈,被误解为轻视礼节,孟子对此进行了辩解,指出自己遵循的是符合礼仪的行为,并不简慢他人。通过这一事件,反映了当时社会中人们对于礼仪的不同理解和尊重程度。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。