齐晏桓子卒。晏婴粗縗斩,苴絰、带、杖,菅屦,食鬻,居倚庐,寝苫,枕草。其老曰:「非大夫之礼也。」曰:「唯卿为大夫。」
诗句:
齐晏桓子卒。晏婴粗縗斩,苴絰、带、杖,菅屦,食鬻,居倚庐,寝苫,枕草。其老曰:「非大夫之礼也。」曰:「唯卿为大夫。」
译文:
齐国的晏桓子去世了。晏婴身穿粗布丧服,头戴麻布冠,腰悬丧带,手中拄着拐杖,脚穿草鞋,饮食简单,居住简陋的房子,睡觉时睡在竹席上,头上垫着干草。他的长辈认为这不是大夫应有的礼制,晏婴却说只有你才能这样做,因为你是大夫。
注释:
- 左传 · 襄公 · 襄公十七年:这是中国春秋时期的一部历史书籍,记载了鲁国和其他国家的重要事件和人物事迹。
- 齐晏桓子卒:晏桓子是齐国的一位大臣,他去世了。
- 晏婴粗縗斩:晏婴身着粗布丧服,头戴麻布冠。
- 苴絰、带、杖:苴絰是一种古代丧礼中戴在头顶的麻布冠,带是指腰间悬挂的丧带,杖是指在下行走时使用的拐杖。
- 菅屦:草鞋。
- 食鬻:指食物简单。
- 居倚庐:居住的地方简陋。
- 寝苫:睡觉时头下垫着干草。
- 其老曰:「非大夫之礼也。」:晏婴的长辈认为这不符合大夫应有的礼制。
- 曰:「唯卿为大夫。」:晏婴回答说,除了你以外,别人都不可能成为大夫。
赏析:
《左传》中的这段描述描绘了晏婴作为齐国重臣去世的情景。晏婴身着粗布丧服,头戴麻布冠,腰间悬挂着丧带,手中握着拐杖,脚下踏着草鞋,饮食简单,居住在简陋的房子中,晚上睡觉时头下垫着干草。对于他的长辈来说,这样的举止不符合大夫应有的礼仪。然而,晏婴坚定地表示,除了他之外,其他人都不能称为大夫。这反映了晏婴的谦逊和对职位的尊重,同时也展现了他对国家的忠诚和责任感。