夏四月己亥,郑伯及其大夫盟。君子是以知郑难之不已也。

蔡景侯为大子般娶于楚,通焉。大子弑景侯。

初,王儋季卒,其子括将见王,而叹。单公子愆期为灵王御士,过诸廷,闻其叹而言曰:「乌乎!必有此夫!」入以告王,且曰:「必杀之!不戚而愿大,视躁而足高,心在他矣。不杀,必害。」王曰:「童子何知?」及灵王崩,儋括欲立王子佞夫,佞夫弗知。戊子,儋括围蒍,逐成愆。成愆奔平畦。五月癸巳,尹言多、刘毅、单蔑、甘过、巩成杀佞夫。括、瑕、廖奔晋。书曰「天王杀其弟佞夫。」罪在王也。

或叫于宋大庙,曰:「譆,譆!出出!」鸟鸣于亳社,如曰:「譆譆。」甲午,宋大灾。宋伯姬卒,待姆也。君子谓:「宋共姬,女而不妇。女待人,妇义事也。」

夏四月己亥,郑伯及其大夫盟。君子是以知郑难之不已也。
注释:这个句子的意思是“在夏四月己亥日,郑伯和他手下的大夫们举行结盟仪式”,君子通过这个事件知道郑国难以平息的祸乱还未结束。

蔡景侯为大子般娶于楚,通焉。太子弑其君。
注释:这个句子的意思是“蔡景侯为太子般(后来成为楚怀王的太子)在楚国娶妻,并且与她有了婚外关系”。太子因此杀死了他的国君。

初,王儋季卒,其子括将见王,而叹。单公子愆期为灵王御士,过诸廷,闻其叹而言曰:「乌乎!必有此夫!」入以告王,且曰:「必杀之!不戚而愿大,视躁而足高,心在他矣。不杀,必害。」王曰:「童子何知?」及灵王崩,儋括欲立王子佞夫,佞夫弗知。戊子,儋括围蒍,逐成愆。成愆奔平畦。五月癸巳,尹言多、刘毅、单蔑、甘过、巩成杀佞夫。括、瑕、廖奔晋。书曰「天王杀其弟佞夫。」罪在王也。
注释:这个句子的意思是“当初,王儋季逝世后,他的儿子括准备去见楚灵王时,感叹道:‘哎呀呀,这一定是个坏蛋’。单公子愆期的车马经过宫殿时,听到了他的叹息并告诉他说:‘啊哟!你一定会碰到这样的一个人!’随后把这话告诉了楚灵王,并且说:‘您一定要杀了他!他既没有悲伤的表情,却又想要大事,眼神焦躁而又自视甚高,心思已经不在正事上。如果不杀了他,将来一定会成为祸患。’楚灵王说:‘你这个小子懂什么呢?’后来楚灵王去世后,儋括打算立王子佞夫为君,但是佞夫并不知情。戊子这一天,儋括发兵包围了蒍城,并驱逐了成愆。成愆逃亡到了平畦。五月癸巳这一天,尹言多、刘毅、单蔑、甘过、巩成五人杀掉了佞夫。括和瑕、廖三人逃离晋国。史书记载说‘楚灵王杀了他的同父异母弟弟佞夫’,这是由于罪责在于楚灵王自己造成的。”

或叫于宋大庙,曰:「譆,譆!出出!」鸟鸣于亳社,如曰:「譆譆。」甲午,宋大灾。宋伯姬卒,待姆也。君子谓:「宋共姬,女而不妇。女待人,妇义事也。」
注释:这个句子的意思是“有人在宋国的太庙里大声喊叫,说‘哎哟哟哟’‘哎哟哟哟’。鸟儿在亳社的巢上鸣叫,好像也在说‘哎哟哟哟’‘哎哟哟哟’”。到了甲午日这天,宋国遭受了重大的灾难。宋国的伯姬去世了,他是等待侍候妻子的人。君子评论说:‘宋国的共姬,虽然是女子,却没有做到妇人应有的行为。作为女人应当照顾别人,而作为妻子应当履行义务和责任。’”

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。