无极曰:「奢之子材,若在吴,必忧楚国,盍以免其父召之。彼仁,必来。不然,将为患。」王使召之,曰:「来,吾免而父。」棠君尚谓其弟员曰:「尔适吴,我将归死。吾知不逮,我能死,尔能报。闻免父之命,不可以莫之奔也;亲戚为戮,不可以莫之报也。奔死免父,孝也;度功而行,仁也;择任而往,知也;知死不辟,勇也。父不可弃,名不可废,尔其勉之,相从为愈。」伍尚归。奢闻员不来,曰:「楚君、大夫其旰食乎!」楚人皆杀之。

员如吴,言伐楚之利于州于。公子光曰:「是宗为戮而欲反其仇,不可从也。」员曰:「彼将有他志。余姑为之求士,而鄙以待之。」乃见鱄设诸焉,而耕于鄙。

宋元公无信多私,而恶华、向。华定、华亥与向宁谋曰:「亡愈于死,先诸?」华亥伪有疾,以诱群公子。公子问之,则执之。夏六月丙申,杀公子寅、公子御戎、公子朱、公子固、公孙援、公孙丁、拘向胜、向行于其廪。公如华氏请焉,弗许,遂劫之。癸卯,取大子栾与母弟辰、公子地以为质。公亦取华亥之子无戚、向宁之子罗、华定之子启,与华氏盟,以为质。

无极曰:「奢之子材,若在吴,必忧楚国,盍以免其父召之。」

诗句释义与译文:

无极建议说:「子奢的儿子很有才能,如果他在吴国,一定会为祸楚国,何不以免除其父的性命来召唤他呢?」

赏析:

这句诗表达了无极对子奢儿子才能的认识及对其可能带来的威胁的担忧。”若在吴”, 暗示了子奢的儿子如果留在吴国,可能会成为楚国的祸患。“何不以免其父召之”,则是无极提出一种解决策略,认为通过赦免其父亲,能够有效避免潜在的祸患。整体上,这句诗展现了无极的政治智慧和对局势的敏锐洞察。

注释与翻译:

  • 无极曰:「子奢之子材,若在吴,必忧楚国。」(无极曰:“子奢的儿子非常能干,如果他在吴国,一定会为祸楚国。”)
  • 「盍以免其父召之。」(「何不以免其父召之。」)
  • 王使召之。(王派人去召请)

赏析:

这句话反映了当时政治局势的复杂性,也显示了无极对局势的深刻理解。他认为子奢的儿子如果不被召回,将会成为楚国的严重威胁。而赦免他的父亲,则有可能消除这种威胁。

注释与翻译:

  • 王使召之。(王派人去召请)
  • 费无极言于楚子曰:「建与伍奢将以方城之外叛。」(费无极对楚王说:“宋国的公子建和伍奢准备在东方边境背叛。”)
  • 王信之,问伍奢。(王相信了费无极的话,询问伍奢。)

赏析:

这段描述展示了费无极如何影响君王的决定,并揭示了他对楚国未来的担忧。通过这种方式,费无极成功地影响了楚国的战略决策,从而进一步加剧了楚国的内部矛盾。

《左传·昭公·昭公二十年》中蕴含了丰富的历史和文化价值。通过对这些文本的深入分析,我们不仅能够了解古代中国的政治动态,还能够从中领悟到古人的智慧和谋略。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。