【经】十年春王二月,邾子益来奔。公会吴伐齐。三月戊戌,齐侯阳生卒。夏,宋人伐郑。晋赵鞅帅师侵齐。五月,公至自伐齐。葬齐悼公。卫公孟彄自齐归于卫。薛伯夷卒。秋,葬薛惠公。冬,楚公子结帅师伐陈。吴救陈。

【传】十年春,邾隐公来奔。齐甥也,故遂奔齐。

公会吴子、邾子、郯子伐齐南鄙,师于鄎。齐人弑悼公,赴于师。吴子三日哭于军门之外。徐承帅舟师,将自海入齐,齐人败之,吴师乃还。

夏,赵鞅帅师伐齐,大夫请卜之。赵孟曰:「吾卜于此起兵,事不再令,卜不袭吉,行也。」于是乎取犁及辕,毁高唐之郭,侵及赖而还。

秋,吴子使来复人】敬师。

冬,楚子期伐陈。吴延州来季子救陈,谓子期曰:「二君不务德,而力争诸侯,民何罪焉?我请退,以为子名,务德而安民。」乃还。

诗句

  1. 十年春王二月,邾子益来奔。:在春天的第二个月,也就是二月,邾国的一位子爵(邾子)来到鲁国作为人质。
  2. 公会吴伐齐。:鲁文公与吴军共同攻打齐国。
  3. 三月戊戌,齐侯阳生卒。:在三月初五这一天,齐国的国君阳生去世。
  4. 夏,宋人伐郑。:夏季的时候,宋国有军事行动,攻击了郑国。
  5. 晋赵鞅帅师侵齐。:晋国的赵鞅率领军队侵略齐国。
  6. 五月,公至自伐齐。:五月份,鲁文公从齐国回来。
  7. 葬齐悼公。:埋葬了已经去世的齐悼公。
  8. 卫公孟彄自齐归于卫。:卫国的公孟彄从齐国回到了卫国。
  9. 薛伯夷卒。:薛国的伯夷去世。
  10. 秋,葬薛惠公。:秋季,安葬了薛国的惠公。
  11. 冬,楚公子结帅师伐陈。:冬季时,楚国的公子结领导军队进攻陈国。
  12. 吴救陈。:吴国救援陈国。

译文

在春天的第二个月,邾国的一位子爵(邾子)来到鲁国作为人质。
鲁文公和吴国的军队一起攻打齐国。
到了三月初五,齐国的国君阳生去世。
夏季的时候,宋国有军事行动,攻击了郑国。
晋国的赵鞅率领军队侵略齐国。
五月份,鲁文公从齐国回来。
埋葬了已经去世的齐悼公。
卫公孟彄从齐国回到了卫国。
薛国的伯夷去世。
秋季,安葬了薛国的惠公。
冬季,楚国的公子结领导军队进攻陈国。
吴国救援陈国。

赏析

这首诗描述了春秋时期鲁、吴、陈三国之间的一系列政治军事事件。通过这些事件,我们可以看到各国间复杂的外交关系以及战争的频繁。同时,诗中对人物的刻画也较为详细,展现了当时社会的政治动态和个人命运的转折。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。