今天下为政者,其所以寡人之道多。其使民劳,其籍敛厚,民财不足、冻饿死者,不可胜数也。且大人惟毋兴师,以攻伐邻国,久者终年,速者数月,男女久不相见,此所以寡人之道也。与居处不安,饮食不时,作疾病死者,有与侵就橐,攻城野战死者,不可胜数。此不令为政者所以寡人之道、数术而起与?圣人为政特无此。不圣人为政,其所以众人之道,亦数术而起与?
故子墨子曰:“去无用之费,圣王之道,天下之大利也。”
今天下为政者,其所以寡人之道多。其使民劳,其籍敛厚,民财不足、冻饿死者,不可胜数也。
注释:天下的执政者(君主或统治者),他们用各种手段来压迫和掠夺百姓,使得百姓疲惫不堪,贫困困苦。
此所以寡人之道也。
注释:这就是统治阶级压榨百姓、压迫百姓的方式。
且大人惟毋兴师,以攻伐邻国,久者终年,速者数月,男女久不相见,此所以寡人之道也。
注释:那些大人们只有不要发动战争去攻打其他国家。长期战争的话,一年甚至更久;短期战争的话,几个月。这样导致男女长时间不能见面。
与居处不安,饮食不时,作疾病死者,有与侵就橐,攻城野战死者,不可胜数。
注释:生活在不稳定的环境中(如战乱),饮食不正常(缺乏营养),生病死亡的人,被侵略者掳走,在战场上牺牲的,无法计数。
此不令为政者所以寡人之道、数术而起与?圣人为政特无此。
注释:这些人就是那些不懂得如何治理国家的人。那些懂得治国的人(圣人)根本就不会采用这种压迫人民的做法。
不圣人为政,其所以众人之道,亦数术而起与?
注释:不懂得治理国家的人使用的手段也是数术(策略)起的。
故子墨子曰:“去无用之费,圣王之道,天下之大利也。”
注释:因此墨子说:“去掉不必要的开支,这是圣王治国的方法,是有利于国家的大事”。