有强执有命以说议曰:“寿夭贫富,安危治乱,固有天命,不可损益。穷达、赏罚、幸否有极,人之知力,不能为焉!”群吏信之,则怠于分职;庶人信之,则怠于从事。吏不治则乱,农事缓则贫,贫且乱,政之本,而儒者以为道教,是贼天下之人者也。
且夫繁饰礼乐以淫人,久丧伪哀以谩亲,立命缓贫而高浩居,倍本弃事而安怠傲,贪于饮食,惰于作务,陷于饥寒,危于冻馁,无以违之。是若人气,甉鼠藏,而羝羊视,贲彘起。君子笑之,怒曰:“散人焉知良儒!”夫夏乞麦禾,五谷既收,大丧是随,子姓皆从,得厌饮食。毕治数丧,足以至矣。因人之家翠以为,恃人之野以为尊,富人有丧,乃大说喜,曰:“此衣食之端也!”
儒者曰:“君子必服古言,然后仁。”应之曰:所谓古之言服者,皆尝新矣,而古人言之服之,则非君子也?然则必服非君子之服,言非君子之言,而后仁乎?
以下是对《墨子·第三十九章 · 非儒(下)》的逐句翻译和赏析:
译文
有强执有命以说议曰:“寿夭贫富,安危治乱,固有天命,不可损益。穷达、赏罚、幸否有极,人之知力,不能为焉!”群吏信之,则怠于分职;庶人信之,则怠于从事。吏不治则乱,农事缓则贫,贫且乱,政之本,而儒者以为道教,是贼天下之人者也。
注释
- 有强:指有权势的人或统治者。
- 执有命:认为命运由天决定,无法改变。
- 说议:议论,辩论。
- 寿夭贫富:寿命的长短、贫穷的富足。
- 安危治乱:国家的安全、安定、治理和混乱。
- 固有天命:天生的、不可改变的命运和规律。
- 穷达赏罚:指人的贫贱富贵和应得到的奖赏惩罚。
- 幸否有极:幸运与否都有极限。
- 人之知力:普通人的知识和能力。
- 怠于分职:工作懈怠,不履行职责。
- 农事缓:农业工作延迟进行。
- 政之本:政事的根本。
- 儒者:儒家学者。
- 道教:道家学说,强调顺应自然。
- 贼:破坏,伤害。
赏析
这篇文章反映了墨家对于儒家思想的批判,特别是对于孔子“有教无类”思想的质疑。文章指出,如果人们盲目相信命中注定的命运,那么无论贫富贵贱都无法改变,这对于社会和个人都是极其有害的。墨家主张通过自己的努力来改善社会,而不是等待宿命的改变。同时,文章也批评了儒家的宗教色彩,认为这种思想是对天下人的伤害,因为它让人们忽视了自身的努力。