禽滑厘问于子墨子曰:“由圣人之言,凤鸟之不出,诸侯畔殷周之国,甲兵方起于天下,大攻小,强执弱,吾欲守小国,为之奈何?”子墨子曰:“何攻之守?”禽滑厘对曰:“今之世常所以攻者:临、钩、冲、梯、堙、水、穴、突、空洞、蚁傅、轒辒、轩车,敢问守此十二者奈何?”子墨子曰:“我城池修,守器具,推粟足,上下相亲,又得四邻诸侯之救,此所以持也。且守者虽善,则犹若不可以守也。若君用之守者,又必能乎守者,不能而君用之,则犹若不可以守也。然则守者必善而君尊用之,然后可以守也。”凡守围城之法,厚以高;壕池深以广;楼撕揗,守备缮利;薪食足以支三月以上;人众以选;吏民和;大臣有功劳于上者,多主信以义,万民乐之无穷;不然,父母坟墓在焉;不然,山林草泽之饶足利;不然,地形之难攻而易守也;不然,则有深怨于适而有大功于上;不然,则赏明可信而罚严足畏也。此十四者具,则民亦不宜上矣,然后城可守。十四者无一,则虽善者不能守矣。

译文

墨子·第五十二章·备城门
禽滑厘问墨子:“根据圣人之言,凤鸟不会飞出,诸侯背叛殷周之国,甲兵在天下兴起,大攻小,强执弱。我想守卫一个小国,该怎么做呢?”墨子说:“为什么要防守呢?”禽滑厘回答说:“现在的世道常常用的攻击方式:攻城、钩城、冲车、梯、水、洞、蚁傅、轒辒和轩车等。请问这些攻击方式的防御措施是什么?”墨子说:“我的城池坚固,守备器械完备,粮草充足,上下团结一致,又得到邻国诸侯的帮助支援,这就是我坚守的原因。况且即使防守得再好,也仍然难以守住。如果君王使用这些防守方式,那么还是不能守住。那么只有防守的人既擅长又受到君王的重视,才能守住。”

赏析

这首诗主要论述了如何通过加强防守手段和条件来稳固国家的重要性。墨子认为,要守卫一个国家,需要从多个方面入手。首先,城墙必须坚固高厚,壕沟必须宽广深邃;其次,楼橹必须坚固,兵器必须锋利;再次,粮草必须充足,士兵必须经过训练;第四,官吏和百姓必须团结和谐;第五,大臣必须有功劳于君主,并且得到信任和重用;最后,地形要有利于防守而不利于进攻。只有这样,才能有效地抵抗外敌入侵,保卫国家的安全。此外,这首诗还强调了君主对防守的重视和支持,认为只有君主重视并支持防守工作,才能真正实现国家的稳固和安全。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。