以二橐守之勿离。穴矛以铁,长四尺半,大如铁服说,即刃之二矛。内去窦尺,邪凿之,上穴当心,其矛长七尺。穴中为环利率,穴二。

凿井城上,俟其身井且通,居版上,而凿其一偏,已而移版,凿一徧。颉皋为两夫,而旁貍其植,而数钩其两端。诸作穴者五十人,男女相半。五十人。攻内为传士之口,受六参,约枲绳以牛其下,可提而与投。已则穴七人守退垒之中,为大庑一,藏穴具其中。难穴,取城外池唇木月散之什,斩其穴,深到泉,难近穴,为铁,金与扶林长四尺,财自足。客即穴,亦穴而应之。

为铁钩钜长四尺者,财自足,穴彻,以钩客穴者。为短矛、短驽、矢,财自足,穴彻以斗。以金剑为难,长五尺,为銎、木杘;杘有虑枚,以左客穴。

戒持罂,容三十斗以上,貍穴中,丈一,以听穴者声。

诗句如下:

  1. 以二橐守之勿离。
    译文:用两个皮囊守着它不要离开。
    注释:橐(tuǒ)是指用皮袋装东西的袋子,这里指代皮囊。勿离意为不要离开,是说要用两只皮囊来守护这个工具,确保其不被他人发现或带走。

  2. 穴矛以铁,长四尺半,大如铁服说,即刃之二矛。
    译文:制作一个铁制的矛,长度为四尺半,形状像铁制的工具,即刃上的两根矛。
    注释:穴矛即制作一个用来挖掘洞穴的铁矛;铁服说是一种铁制的工具,可能是用于固定、支撑或保护某个部位;即刃之二矛表示这是两根刃部的矛,可能是用来刺杀敌人的武器。

  3. 内去窦尺,邪凿之,上穴当心,其矛长七尺。
    译文:在内部距离洞口一尺处,斜向凿开,使矛尖对准心脏位置,其长度为七尺。
    注释:窦即洞穴,这里指的是要挖掘的洞穴;邪凿之即斜着凿开;当心是指对准心脏位置;其矛长七尺表示这根铁矛的长度为七尺。

  4. 穴中为环利率,穴二。
    译文:在洞穴内部形成一个环形的通道,有两个洞穴。
    注释:环利率指环形的通道,可能是为了方便进出或者增加安全性而设计的;穴二表示有两个洞穴。

  5. 凿井城上,俟其身井且通,居版上,而凿其一偏,已而移版,凿一徧。
    译文:在城墙上凿井,等待水位上升,站在板子上,然后凿其中一个侧面,稍后移走板子,再凿另一侧。
    注释:城上指城墙上;俟其身井且通意味着等水位上升到一定的高度;居版上即站在板子上;凿其一偏表示先凿一侧;已而移版意味着稍后移动板子;凿一徧即凿另一侧。

  6. 颉皋为两夫,而旁貍其植,而数钩其两端。
    译文:颉皋两人合作,一边固定绳索,一边拉紧两端。
    注释:颉皋指两个人;为两夫即指颉皋两人;旁貍其植即两边固定绳索;数钩其两端表示一边拉紧绳索的两端。

  7. 诸作穴者五十人,男女相半。
    译文:参与掘穴的人有五十人,男女各占一半。
    注释:作穴者即掘穴的人;五十人指参与的人数;男女相半意味着男女人数相等。

  8. 攻内为传士之口,受六参,约枲绳以牛其下,可提而与投。
    译文:将内部作为传递信息的入口,需要承受六斤重的拉力,用麻绳系住绳子向下拉动,可以提起并投掷。
    注释:攻内为传士之口表示要将洞穴内部作为传递信息的通道;受六参即承受六斤重的拉力;约枲绳以牛其下表示用麻绳系住绳子向下拉动;可提而与投即提起并投掷。

  9. 已则穴七人守退垒之中,为大庑一,藏穴具其中。
    译文:之后,七个人守在退守的营垒里,建一个大房子,里面存放洞穴工具。
    注释:已则穴七人守退垒之中表示之后七个人负责防守;为大庑一即建造一个大房子;藏穴具其中表示在里面存放洞穴工具。

  10. 难穴,取城外池唇木月散之什,斩其穴,深到泉,难近穴,为铁,金与扶林长四尺,财自足。客即穴,亦穴而应之。
    译文:如果遇到难以攻克的洞穴,就从城外池塘边的木头上收集材料,将其切割成合适的形状,然后将洞穴挖深直到泉水处,这样不易接近洞穴,可以用铁、金和扶林等材料制成长四尺的武器,这些材料足够使用。如果是别人来挖洞穴,也要相应地回击。
    注释:难穴即遇到难以攻克的洞穴;取城外池唇木月散之什即从城外的池塘边收集木头;斩其穴即将洞穴切深至泉水处;深到泉表示挖到泉水深处;难近穴即不易接近;为铁,金与扶林长四尺表示这些材料制成的武器长四尺;财自足指材料丰富且够用。客即穴,亦穴而应之即如果是别人来挖洞穴,也要相应地回击。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。