为穴,高八尺,广,善为傅置。具全、牛交槀皮及■,卫穴二,盖陈靃及艾,穴彻熏之。

斧金为斫,杘长三尺,卫穴四。为垒,卫穴四十,属四。为斤、斧、锯、凿、■,财自足。为铁校,卫穴四。

为中橹,高十丈半,广四尺。为横穴八橹盖。具槀枲,财自足,以烛穴中。

盖持■,客即熏,以救目。救目分方■穴,以益盛■置穴中,文盆毋少四斗。即熏,以自临上及以沺目。”

诗句释义:

墨子 · 第六十二章 · 备穴为穴,高八尺,广,善为傅置。具全、牛交槀皮及■,卫穴二,盖陈靃及艾,穴彻熏之。

这句的意思是:制作一个高八尺、宽的洞穴,用来存放各种器具和物资,并在里面点燃艾草和薰衣草来驱赶野兽。

译文:
制作一个高八尺、宽的洞穴,用它来存放工具和物资,并在里面点燃艾叶和薰衣草来驱逐野兽。

注释:

  • 为穴:建造或准备一个洞穴
  • 高八尺:洞穴的高度是八尺
  • 广,善为傅置:洞穴的宽度要适宜,便于放置物品
  • 具全、牛交槀皮及■:准备好全、牛交犋皮等物品
  • 卫穴二:在洞穴中设置两个警卫
  • 盖陈靃及艾:在上面铺设草席和艾草
  • 穴彻熏之:让洞穴内部充满烟雾

赏析:
这首诗描述了墨子为防御野兽而准备的洞穴设施和方法。他注重安全,不仅建造了高宽合适的洞穴,还在其内设置了警卫和照明设备。这种准备工作体现了墨子对安全的高度重视,也反映了古代社会对生存环境的保护意识。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。