夫得言不可以不察,数传而白为黑,黑为白。故狗似玃,玃似母猴,母猴似人,人之与狗则远矣。此愚者之所以大过也。闻而审则为福矣,闻而不审,不若无闻矣。齐桓公闻管子于鲍叔,楚庄闻孙叔敖于沈尹筮,审之也,故国霸诸侯也。吴王闻越王勾践于太宰嚭,智伯闻赵襄子于张武,不审也,故国亡身死也。
凡闻言必熟论,其于人必验之以理。鲁哀公问于孔子曰:「乐正夔一足,信乎?」孔子曰:「昔者舜欲以乐传教于天下,乃令重黎举夔于草莽之中而进之,舜以为乐正。夔于是正六律,和五声,以通八风,而天下大服。重黎又欲益求人,舜曰:『夫乐,天地之精也,得失之节也,故唯圣人为能和。乐之本也。夔能和之,以平天下。若夔者一而足矣。』故曰夔一足,非一足也。」宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:「吾穿井得一人。」有闻而传之者曰:「丁氏穿井得一人。」国人道之,闻之于宋君,宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:「得一人之使,非得一人于井中也。」求能之若此,不若无闻也。
”`
夫得言不可以不察,数传而白为黑,黑为白。故狗似玃,玃似母猴,母猴似人,人之与狗则远矣。此愚者之所以大过也。
闻而审则为福矣,闻而不审,不若无闻矣。齐桓公闻管子于鲍叔,楚庄闻孙叔敖于沈尹筮,审之也,故国霸诸侯也。吴王闻越王勾践于太宰嚭,智伯闻赵襄子于张武,不审也,故国亡身死也。
译文:
《吕氏春秋·卷二十二·察传》中,作者指出,我们听到的话如果不加甄别就盲目接受,就会犯错误。比如,人们常常以为狗和猴子相似,而忽略了实际上两者有很大的差别。如果只是听到这些传闻而不加以思考和验证,就可能犯下重大的错误。历史上的齐桓公因为听取了管仲的建议而称霸诸侯,吴王由于轻信越王勾践的故事而被打败,智伯被赵襄子欺骗,都说明了未经核实的言论会带来严重的后果。
赏析:
这篇文言文通过生动的寓言故事告诉我们,在面对各种信息时,我们需要保持清醒的头脑,进行深入的思考和验证,避免因片面的信息而导致的错误决策或判断。同时,它也提醒我们,在听取他人意见时,应该结合实际情况,不能盲目轻信。只有这样,我们才能做出正确的决定,避免不必要的损失。