关东有义士,兴兵讨群凶。
初期会盟津,乃心在咸阳。
军合力不齐,踌躇而雁行。
势利使人争,嗣还自相戕。
淮南弟称号,刻玺于北方。
铠甲生虮虱,万姓以死亡。
白骨露于野,千里无鸡鸣。
生民百遗一,念之断人肠。
诗句释义及赏析:
关东有义士,兴兵讨群凶。
注释: “关东”指的是函谷关以东地区。“义士”指的是有正义和勇敢之心的战士。“兴兵讨群凶”是指集结起力量,讨伐作乱的坏人。
赏析: 这句表达了诗人对正义之士的赞赏和对他们奋起反抗邪恶势力的支持。初期会盟津,乃心在咸阳。
注释: “盟津”是中国历史上黄河渡口之一,这里指代一个战略要地。“咸阳”是秦国首都,古代政治中心。
赏析: 此句反映了诗中人物的决心和目标,即他们从一开始便怀有保卫国家、恢复秩序的雄心壮志。军合力不齐,踌躇而雁行。
注释: “踌躇”意指犹豫不决。“雁行”比喻军队整齐划一,像大雁飞行时那样有序。
赏析: 这句话描绘了战争初期混乱的状态,士兵们虽然决心一致但行动却显得杂乱无序。势利使人争,嗣还自相戕。
注释: “势利”指的是趋炎附势,为了利益而争斗。“嗣还自相戕”意味着内部斗争导致相互残杀。
赏析: 这句揭示了战争中人性的阴暗面,以及政治腐败导致的社会冲突。淮南弟称号,刻玺于北方。
注释: “淮南”通常指南方地区,此处特指淮南王刘安之国。“称号”指的是封号或头衔。“刻玺”是刻印章的意思。
赏析: 这句表达了某种政治阴谋或权力争夺,涉及对某位地方领袖的尊称。铠甲生虮虱,万姓以死亡。
注释: “铠甲”指战衣。“生虮虱”形容衣物因长时间穿着不透气而长满虱子。”万姓”泛指百姓。
赏析: 描述了战争带来的恶劣环境和民众的悲惨处境。白骨露于野,千里无鸡鸣。
注释: “白骨”指战争留下的尸骨。“鸡鸣”是乡村中的早晨鸡叫声,这里用来象征和平与安宁。
赏析: 这两句描绘了战后荒凉的景象,强调了战争给人民带来的巨大痛苦和破坏。生民百遗一,念之断人肠。
注释: “生民”即百姓。“百遗一”表示许多人牺牲。“念之”指回想这些牺牲。
赏析: 这句表达了诗人对于人民遭受战乱之苦的深刻悲痛以及对生命的尊重和珍视。