秦王色挠,长跪而谢之曰:“先生坐!何至于此!寡人谕矣:夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。”

译文:

秦王听了唐雎的这番话,面如土色,连忙长跪在地上说:“先生请坐,我有什么资格受您的指教呢!我已经完全明白了:秦国要灭亡韩、魏两国,而安陵却凭借有五十里的地盘保存下来,就是因为有您先生啊!”

注释:

  1. 秦王:指战国时期的秦昭王。
  2. 挠:屈服,动摇。
  3. 何至于此:怎么到了这种地步。
  4. 寡人:我的谦称。
  5. 谕(yù):明白。
  6. 夫:指示代词,这里作“那个”讲,泛指韩、魏两国。
  7. 徒:仅仅,只不过。
    赏析:
    《战国策·唐雎不辱使命》是一篇记述战国时期著名纵横家苏秦游说六国合纵抗秦的故事,选自左丘明的《列国志》。文章通过描写秦王与唐雎的对话,展现了唐雎不畏强权、宁死不屈的精神风貌。全文以对话的形式展开,情节跌宕起伏,人物形象鲜明,具有很高的文学价值。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。