志隐隐而郁怫兮,愁独哀而冤结。
肠纷纭以缭转兮,涕渐渐其若屑。
情慨慨而长怀兮,信上皇而质正。
合五岳与八灵兮,讯九鬿与六神。
指列宿以白情兮,诉五帝以置辞。
北斗为我折中兮,太一为余听之。
云服阴阳之正道兮,御后土之中和。
佩苍龙之蚴虬兮,带隐虹之逶蛇。
曳彗星之皓旰兮,抚朱爵与鵔䴊。
游清灵之飒戾兮,服云衣之披披。
杖玉华与朱旗兮,垂明月之玄珠。
举霓旌之墆翳兮,建黄纁之总旄。
躬纯粹而罔愆兮,承皇考之妙仪。
惜往事之不合兮,横汨罗而下濿。
乘隆波而南渡兮,逐江湘之顺流。
赴阳侯之潢洋兮,下石濑而登洲。
陵鬿堆以蔽视兮,云冥冥而闇前。
山峻高以无垠兮,遂曾闳而迫身。
雪雰雰而薄木兮,云霏霏而陨集。
楚辞 · 九叹 · 其四 · 远逝
志隐隐而郁怫兮,愁独哀而冤结。
肠纷纭以缭转兮,涕渐渐其若屑。
情慨慨而长怀兮,信上皇而质正。
合五岳与八灵兮,讯九鬿与六神。
指列宿以白情兮,诉五帝以置辞。
北斗为我折中兮,太一为余听之。
云服阴阳之正道兮,御后土之中和。
佩苍龙之蚴虬兮,带隐虹之逶蛇。
曳彗星之皓旰兮,抚朱爵与鵔䴊。
游清灵之飒戾兮,服云衣之披披。
杖玉华与朱旗兮,垂明月之玄珠。
举霓旌之墆翳兮,建黄纁之总旄。
躬纯粹而罔愆兮,承皇考之妙仪。
惜往事之不合兮,横汨罗而下濿。
乘隆波而南渡兮,逐江湘之顺流。
赴阳侯之潢洋兮,下石濑而登洲。
陵鬿堆以蔽视兮,云冥冥而闇前。
山峻高以无垠兮,遂曾闳而迫身。
雪雰雰而薄木兮,云霏霏而陨集。
注释:
- 志隐隐而郁怫 - 志意深远而内心郁结不平。
- 愁独哀而冤结 - 独自感到悲哀并因某种原因感到冤屈。
- 肠纷纭以缭转 - 内心纠结,思绪纷乱。
- 涕渐渐其若屑 - 泪水不断流淌,仿佛是细碎的灰尘。
- 情慨慨而长怀 - 心中充满感慨,难以释怀。
- 信上皇而质正 - 相信上代的皇帝能够公正地评判是非。
- 合五岳与八灵 - 集合了五岳和八仙的力量。
- 讯九鬿与六神 - 询问九天鬿和六位神灵的意见。
- 指列宿以白情 - 用天象来表达自己的情感。
- 诉五帝以置辞 - 向五帝诉说自己的意见和陈述。
- 北斗为我折中 - 北斗星象征正义,代表自己得到了公正。
- 太一为余听之 - 太一(上天)作为裁判倾听。
- 云服阴阳之正道 - 遵循天地间的正确道理。
- 御后土之中和 - 控制土地的均衡和和谐。
- 佩苍龙之蚴虬 - 佩戴着龙形的饰物,表示威武。
- 带隐虹之逶蛇 - 腰间挂着彩虹般的丝带,象征柔美。
- 曳彗星之皓旰 - 拖着彗星般闪亮的光采。
- 抚朱爵与鵔䴊 - 抚摸着红色的酒杯和鹧鸪的羽毛。
- 游清灵之飒戾 - 在清灵之地自由翱翔。
- 服云衣之披披 - 穿着云朵做成的衣服,形容飘逸超脱。
- 杖玉华与朱旗 - 手拿玉制的权杖和红旗。
- 垂明月之玄珠 - 悬挂着像月亮一样明亮的珍珠。
- 举霓旌之墆翳兮 - 举起像彩虹一样的旌旗,遮蔽视线。
- 建黄纁之总旄 - 建立黄色和深褐色的旗帜。
- 躬纯粹而罔愆 - 自己保持纯洁,没有错误。
- 承皇考之妙仪 - 继承了皇祖的明智教诲。
- 惜往事之不合兮 - 遗憾过去的经历无法挽回。
- 横汨罗而下濿 - 横渡汨罗江。
- 乘隆波而南渡 - 乘坐着汹涌的大波浪向南漂流。
- 逐江湘之顺流 - 跟随长江和湘江一同顺流而下。
- 赴阳侯之潢洋 - 前往太阳神(阳光或光明之神)的领域。
- 下石濑而登洲 - 从石头上走下,登上岛屿。
- 陵鬿堆以蔽视 - 站在高山的顶部挡住视线。
- 云冥冥而闇前 - 云雾弥漫,遮住了前方的路。
- 山峻高以无垠 - 山脉高耸,连绵不绝。
- 遂曾闳而迫身 - 一直攀升到极高的地方,感觉压迫感。
- 雪雰雰而薄木 - 雪覆盖了树木,使它们变得轻薄。
- 云霏霏而陨集 - 云朵飘散,雪花纷纷降落。