于是,秦大怒燕,益发兵诣赵,诏王剪军以伐燕。十月而拔燕蓟城。燕王喜、太子丹等,皆率其精兵东保于辽东。秦将李信追击燕王,王急,用代王嘉计,杀太子丹,欲献之秦。秦复进兵攻之。五岁而卒灭燕国,而虏燕王喜,秦兼天下。

其后荆轲客高渐离以击筑见秦皇帝,而以筑击秦皇帝,为燕报仇,不中而死。

翻译:

  1. 诗句:“燕太子丹质于秦亡归”
  2. 译文:
  • “质”在古代汉语中,指的是抵押或人质。
  • “质于秦”意味着太子丹被带到秦国作为人质,这是为了表示对秦国的顺从或求得和平。
  • “亡归”指的是太子丹逃离秦国返回燕国。
  1. 诗句:“见秦且灭六国”,
  2. 译文:
  • 这句话表达了秦国即将灭亡其他国家,统一整个战国时期,包括燕国。
  1. 诗句:“兵以临易水”,
  2. 译文:
  • 易水是一条河流,位于今天的河北省易县附近。这句诗描述了秦国的军队逼近易水,形势紧迫。
  1. 诗句:“恐其祸至”,
  2. 译文:
  • 太子丹担心秦国的侵略最终会降临到他自己的头上,带来灾难和死亡。
  1. 诗句:“愿太傅幸而图之”,
  2. 译文:
  • 这是太子丹向太傅鞠武表达的愿望,希望能得到他的帮助来计划如何逃脱并恢复燕国的独立。

以上是诗句及对应的现代汉语翻译。每个翻译都尽量保持了原文的意思和语境,同时使用了通俗易懂的语言。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。