秋,匈奴入右北平、定襄,杀略千余人。

遣谒者劝有水灾郡种宿麦。举吏民能假贷贫民者以名闻。

减陇西、北地、上郡戍卒半。

发谪吏穿昆明池。

四年冬,有司言关东贫民徙陇西、北地、西河、上郡、会稽凡七十二万五千口,县官衣食振业,用度不足,请收银、锡造白金及皮币以足用。初算缗钱。

春,有星孛于东北。

夏,有长星出于西北。

大将军卫青将四将军出定襄,将军去病出代,各将五万骑。步兵踵军后数十万人。青至幕北围单于,斩首万九千级,至阗颜山乃还。去病与左贤王战,斩获首虏七万余级,封狼居胥山乃还。两军士死者数万人。前将军广、后将军食其皆后期。广自杀,食其赎死。

五年春三月甲午,丞相李蔡有罪,自杀。

天下马少,平牡马,匹二十万。

诗句及译文

  • 秋,匈奴入右北平、定襄,杀略千余人。

  • 注释: 秋天,匈奴入侵右北平和定襄两郡,杀害并掠夺了一千多人。

  • 译文: 在秋季,匈奴侵入右北平和定襄两郡,杀害并掠取了一千多人。

  • 遣谒者劝有水灾郡种宿麦。举吏民能假贷贫民者以名闻。

  • 注释: 派遣谒者到受灾的郡县劝导种植宿麦,同时推荐有能力向贫困百姓借出粮食的人上报。

  • 译文: 派遣谒者到遭受水灾的郡县去鼓励他们种植晚稻,并且推荐有能力帮助贫困人民的人将名单上报。

  • 减陇西、北地、上郡戍卒半。

  • 注释: 减少陇西、北地和上郡这三个地方的驻守军队的数量。

  • 译文: 将陇西、北地和上郡的驻扎军队的人数减少一半。

  • 发谪吏穿昆明池。

  • 注释: 征调被贬谪的官员挖掘昆明池。

  • 译文: 征调被贬官的人挖掘昆明池。

  • 四年冬,有司言关东贫民徙陇西、北地、西河、上郡、会稽凡七十二万五千口,县官衣食振业,用度不足,请收银、锡造白金及皮币以足用。初算缗钱。

  • 注释: 第四年冬天,有关部门报告说,关东地区因饥荒而迁徙的民众共有72.5万人,政府提供食物、衣物来赈济灾民,但由于用度不足,请求征收铜钱、锡来制造白金和皮币来满足使用需求,并且开始实行算缗钱制度。

  • 译文: 第四年的冬天,相关部门报告说,关东地区因为饥荒而迁移的民众总共有72.5万人,政府提供食物、衣物来赈济灾民,但由于用度不足,请求征收铜钱、锡来制造白金和皮币来满足使用需求,并且开始实行算缗钱制度。

  • 春,有星孛于东北。

  • 注释: 春季,出现流星于东北方向。

  • 译文: 在春季,出现了一颗流星出现在东北方向。

  • 夏,有长星出于西北。

  • 注释: 夏季,出现了彗星出现在西北部。

  • 译文: 在夏季,出现了一颗长长的彗星出现在西北部。

  • 大将军卫青将四将军出定襄,将军去病出代,各将五万骑。步兵踵军后数十万人。青至幕北围单于,斩首万九千级,至阗颜山乃还。去病与左贤王战,斩获首虏七万余级,封狼居胥山乃还。两军士死者数万人。前将军广、后将军食其皆后期。广自杀,食其赎死。

  • 注释: 大将军卫青率领四员将领出发前往定襄,将军李将五万骑兵出击,步兵跟随大军后面有数十万人。卫青到达幕北,包围了单于,斩杀了一万多敌人,直到阗颜山才返回。李去病与匈奴左贤王交战,斩杀了七万多敌人,并在狼居胥山扎营休息。两位士兵战死。前将军赵括和后将军公孙贺都延误了行动。赵括自杀,公孙贺被赎回生命。

  • 译文: 大将军卫青率领四位将领出发前往定襄,将军李率领五万骑兵出征,步兵跟随大军后面有几十万人。卫青抵达幕北,包围了单于,斩杀了一万多敌人,直到阗颜山时才撤退。李去病与匈奴左贤王交战,斩杀七万多敌人,并于狼居胥山扎营休整。两名士兵战死。前将军赵括和后将军公孙贺都未能按时到达战场。赵括自杀,而公孙贺得到了赎回的机会。

赏析

这首诗是《汉书·武帝纪》的一部分,主要记录了汉武帝时期的一系列重大军事行动和政策决策。诗中提到的“算缗钱”、“长星”等元素,都是古代中国天象、历法以及社会经济状况的一种象征。通过这些历史细节,我们能够窥见汉朝初期的政治风貌和社会背景,同时也反映出当时国家对于边疆稳定和军事扩张的重视。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。