沛公已出,项王使都尉陈平召沛公。沛公曰:「今者出,未辞也,为之柰何?」樊哙曰:「大行不顾细谨,大礼不辞小让。如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为。」于是遂去。乃令张良留谢。良问曰:「大王来何操?」曰:「我持白璧一双,欲献项王,玉斗一双,欲与亚父,会其怒,不敢献。公为我献之」张良曰:「谨诺。」当是时,项王军在鸿门下,沛公军在霸上,相去四十里。沛公则置车骑,脱身独骑,与樊哙、夏侯婴、靳彊、纪信等四人持剑盾步走,从郦山下,道芷阳闲行。沛公谓张良曰:「从此道至吾军,不过二十里耳。度我至军中,公乃入。」沛公已去,闲至军中,张良入谢,曰:「沛公不胜杯杓,不能辞。谨使臣良奉白璧一双,再拜献大王足下;玉斗一双,再拜奉大将军足下。」项王曰:「沛公安在?」良曰:「闻大王有意督过之,脱身独去,已至军矣。」项王则受璧,置之坐上。亚父受玉斗,置之地,拔剑撞而破之,曰:「唉!竖子不足与谋。夺项王天下者,必沛公也,吾属今为之虏矣。」沛公至军,立诛杀曹无伤。

诗句:沛公已出,项王使都尉陈平召沛公。
译文:沛公已经出了城,项王派都尉陈平去召见沛公。
注释:“沛公”指刘邦,“出”表示离开,“项王”指项羽,“召”是叫某人来见。
赏析:此句描述了项羽派出使者召见刘邦的场景。陈平作为使者,表明了项羽对刘邦的重视和关心。

诗句:沛公曰:「今者出,未辞也,为之柰何?」
译文:沛公说:“现在我已经离开了,没有告辞,我该怎么办?”
注释:“今者”是指现在,“出”表示离开,“辞”是告别的意思。
赏析:此句反映了沛公在面对项羽的召唤时的犹豫和担忧,他不知道如何应对这一突如其来的要求。

诗句:樊哙曰:「大行不顾细谨,大礼不辞小让。」
译文:樊哙说:“大的行动不在乎琐碎的事情,重大的礼节不必在意小事上的让步。”
注释:“大行”是指重要的事情或行动,“细谨”是指细小而琐碎的事物,“小让”是指让步或退让。
赏析:此句表现了樊哙的果断和勇敢,他主张在大事面前要敢于担当,不必过于计较细节。同时,也表达了他对项羽的忠诚和对刘邦的支持。

诗句:于是遂去。
译文:于是他就离开了。
注释:这里的“遂”是副词,表示就、立刻的意思。“去”是离开的意思。
赏析:此句描述了沛公在听到陈平传达的消息后,立即做出决定并采取行动的情况。这体现了沛公的智慧和果断。

诗句:张良问曰:「大王来何操?」
译文:张良问道:“大王您带了什么东西?”
注释:“大王”是指项羽,“来何操”是询问带了什么东西或礼物。
赏析:此句通过对话形式展现了张良的智慧和应变能力。他巧妙地引导话题,为接下来的情节发展埋下伏笔。

诗句:曰:「我持白璧一双,欲献项王,玉斗一双,欲与亚父。」
译文:他说:“我拿着一对白色的美玉想要献给项王,还有一对玉斗想要送给亚父。”
注释:这里的“白璧”和“玉斗”都是古代珍贵的玉器,代表着贵重的礼物。“亚父”是指项羽的叔父项庄,这里指的是项羽。
赏析:此句展示了沛公为了表达对项羽的尊敬和感谢,精心挑选了两件珍贵之物作为礼物。同时,也反映了他对于与项羽保持良好关系的重视。

诗句:张良曰:「谨诺。」
译文:张良回答说:“好的。”
注释:这里的“谨诺”是郑重其事地答应的意思。
赏析:此句通过张良的回答,表现出他对沛公的信任和支持。同时,也暗示了接下来可能发生的事情——沛公将带着白璧和玉斗去见项羽。

诗句:当是时,项王军在鸿门下,沛公军在霸上,相去四十里。
译文:在这个时候,项羽的军队驻扎在鸿门下面,刘邦的军队驻扎在霸上,两军相距四十里。
注释:“是时”是指这个时候,“鸿门”是指位于鸿门山下的地方,“霸上”是指位于霸山上的地方。
赏析:此句描述了当时双方军队的位置关系和距离,为接下来的情节发展提供了背景信息。

诗句:沛公则置车骑,脱身独骑,与樊哙、夏侯婴、靳彊、纪信等四人持剑盾步走,从郦山下,道芷阳闲行。
译文:沛公则放下车辆和马匹,独自一人骑着马,与樊哙、夏侯婴、靳强、纪信等人一起手持剑盾慢慢行走。他们从郦山出发,途径芷阳,以轻松的方式前进。
注释:这里的“置”是放置的意思,“脱身独骑”是指独自骑马离去,“郦山”是地名,“芷阳”是另一个地名,“闲行”是慢慢行走的意思。
赏析:此句描绘了沛公在面临危机时采取的从容态度,他通过这种方式来向项羽展示自己的诚意和决心。同时,也让读者感受到沛公的个性特点和处事风格。

诗句:沛公谓张良曰:「从此道至吾军,不过二十里耳。度吾至军中,公乃入。」
译文:沛公对张良说:“从这条路到我的军营,不超过二十里。如果我想进入我们的军营,你就进去吧。”
注释:这里的“谓”是告诉的意思,“此道”是指这条路线,“吾军”是指我的军营,“度”是估计的意思,“乃”是才、才刚刚的意思。
赏析:此句表达了沛公对张良的依赖和信任,同时也揭示了他在危机时刻寻求外援的心理活动。

诗句:沛公已去,闲至军中,张良入谢,曰:「沛公不胜杯杓,不能辞。」
译文:沛公已经去了,然后悄悄地到了军营中,张良进去谢罪,说道:“沛公不胜酒力,不能够拒绝。”“不胜杯杓”是指酒量不行,“不胜杯杓”,是形容饮酒过量的状态。“谢”是道歉的意思,“沛公”是指沛公刘邦,“不胜杯杓”是指酒喝多了无法控制自己的意思,“不胜杯杓”是形容喝酒过量的状态。
注释:这里的“已去”是走了的意思,“闲至军中”是悄悄来到军营的情况,“入谢”是进去道歉的意思,“不胜杯杓”是形容喝酒过量的状态,“不胜杯杓”是形容喝酒过量的状态。
赏析:此句描述了沛公因为醉酒而未能亲自迎接张良的情况,同时也反映了他当时的处境和心理状态。

诗句:曰:「谨使臣良奉白璧一双,再拜献大王足下;玉斗一双,再拜奉大将军足下。」
译文:张良说:“我谨代表沛公送上白璧一双,向大王敬酒三次表示感谢;玉斗一双,也敬酒三次表示感谢。”
注释:“谨使臣良”是恭敬地派遣的意思,“献”是进献的意思,“大王”是项羽的尊称,“足下”是古代对人的敬称,这里指项羽。“再拜”是古代的一种礼节,表示非常恭敬的态度。“大将军”,指项羽的叔父项庄,这里指代项庄。
注释:这里的“谨使臣良”是恭敬地派遣的意思,“奉白璧一双”是赠送给项羽一对白色的美玉,“再拜献大王足下”是再次向项羽敬酒并表示感谢的意思。“玉斗一双”是赠送给项庄的一对玉斗,“再拜奉大将军足下”是再次向项庄敬酒并表示感谢的意思。

诗句:项王则受璧,置之坐上。亚父受玉斗,置之地,拔剑撞而破之。
译文:项羽接过了白璧,放在了座位上。项庄接过了玉斗,放在了地上,拔出剑来撞碎了玉斗。
注释:这里的“则受璧”是接受了的意思,“置之坐上”是放在那里的意思,“亚父”是项羽的叔父项庄,这里是代指项庄。“受璧”是接受的意思,“置之坐上”是放在那里的意思,“亚父”是项羽的叔父项庄,这里是代指项庄。“受璧”是接受了的意思,“置之坐上”是放在那里的意思,“亚父”是项羽的叔父项庄。“置之坐上”是放在那里的意思。“受璧”是接受了的意思,“置之坐上”是放在那里的意思。“撞而破之”是把玉斗砸碎了。这个动作表现出了项羽的豪迈和霸气。

诗句:曰:「竖子不足与谋!」
译文:项羽说:「你这小子不值得和他共商大事!」
注释:“竖子”是古代对年轻人的称呼,这里用来形容刘邦年轻气盛。“不足与谋」是指不值得和他共商大事。
注释:”竖子” 是对年轻人的轻蔑称呼,”不足” 意为不值得,”与” 指代刘邦,”谋” 指商议大事。”不足与” 是指不值得和他商量或合作。”矣” 是一个语气词,表示陈述事实或情况。 “竖子” 指的是刘邦的年轻和缺乏经验。 “不足” 表示不值得和他商量或合作。 “与” 表示商量或商议。 “谋” 的意思是商议或计划。 “矣” 是指陈述事实或情况。 “竖子” 指的是刘邦的年轻和缺乏经验。 “不足” 是不足以的意思。 “与” 是商量或商议的意思。 “谋” 是商议或计划的意思。 “矣” 是指陈述事实或情况

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。