夫乐者,先王之所以饰喜也;军旅鈇钺者,先王之所以饰怒也。故先王之喜怒皆得其齐矣。喜则天下和之,怒则暴乱者畏之。先王之道礼乐可谓盛矣。

魏文侯问于子夏曰:“吾端冕而听古乐则唯恐卧,听郑卫之音则不知倦。敢问古乐之如彼,何也?新乐之如此,何也?”

子夏答曰:“今夫古乐,进旅而退旅,和正以广,弦匏笙簧合守拊鼓,始奏以文,止乱以武,治乱以相,讯疾以雅。君子于是语,于是道古,修身及家,平均天下:此古乐之发也。今夫新乐,进俯退俯,奸声以**,溺而不止,及优侏儒,獶杂子女,不知父子。乐终不可以语,不可以道古:此新乐之发也。今君之所问者乐也,所好者音也。夫乐之与音,相近而不同。”

文侯曰:“敢问如何?”

子夏答曰:“夫古者天地顺而四时当,民有德而五谷昌,疾疢不作而无祅祥,此之谓大当。然后圣人作为父子君臣以为之纪纲,纪纲既正,天下大定,天下大定,然后正六律,和五声,弦歌诗颂,此之谓德音,德音之谓乐。诗曰:『莫其德音,其德克明,克明克类,克长克君。王此大邦,克顺克俾。俾于文王,其德靡悔。既受帝祉,施于孙子。』此之谓也。今君之所好者,其溺音与?”

诗句

夫乐者,先王之所以饰喜也;军旅鈇钺者,先王之所以饰怒也。故先王之喜怒皆得其齐矣。
注释:这句话表明了音乐和军事工具在表达喜悦和愤怒方面的功能。先王使用这两种工具来调节自己的情绪,以达到内心的平静。

译文

音乐是用来装饰欢乐的,而军事工具用来装饰愤怒。因此,先王能够通过这两种方式来控制和调节自己的情感。

赏析

此句强调了音乐与武器在心理调适上的双重作用,即音乐是用于表达快乐,而兵器则是用于展现愤怒。这种表达方式反映了古代君王在面对内外压力时,如何借助这些工具来保持内心平静,并以此影响和控制他人的行为。

魏文侯问于子夏曰:“吾端冕而听古乐则唯恐卧,听郑卫之音则不知倦。敢问古乐之如彼,何也?新乐之如此,何也?”

注释:魏文侯向子夏询问为什么他听着古乐感到疲倦,听着郑卫之音却难以入睡。

译文

魏文侯对子夏说:“我戴着官帽穿着礼服聆听古典音乐的时候,却感到疲惫到想要睡觉,但当我聆听郑国、卫国的音乐的时候,却又感到非常难以满足。”

赏析

魏文侯的问题显示他对音乐的感受具有矛盾性,一方面古典音乐带给他的是一种精神层面的放松和满足,而另一方面郑卫之音却让他感到极度兴奋和渴望。这反映出古代音乐在表达情感上的复杂性和多样性。

子夏答曰:“今夫古乐,进旅而退旅,和正以广,弦匏笙簧合守拊鼓,始奏以文,止乱以武,治乱以相,讯疾以雅。君子于是语,于是道古,修身及家,平均天下:此古乐之发也。今夫新乐,进俯退俯,奸声以**,溺而不止,及优侏儒,獶杂子女,不知父子。乐终不可以语,不可以道古:此新乐之发也。今君之所问者乐也,所好者音也。夫乐之与音,相近而不同。”

注释:子夏回答说,古典音乐遵循着一定的节奏和旋律,它和谐、宽广、庄重,并且配合着打击乐器。演奏开始时以文雅为主,结束混乱时用刚猛,处理混乱时需要相互辅助,快速停止时用雅致。君子在这里讨论历史,学习古事,修养身心以及家庭,达到社会的平衡。这就是古典音乐的功能所在。然而,现代的音乐往往只是一味追求刺激和娱乐,忽略了音乐的本质和意义。

文侯曰:“敢问如何?”

注释:魏文侯问子夏如何分辨古代音乐与现代音乐的区别。

译文

魏文侯向子夏提问,他想知道如何区分古典音乐与现代音乐的不同之处。

赏析

这个问题体现了魏文侯对于古代与现代音乐差异的深刻理解,以及他对古典文化传承的重视。通过对话,魏文侯试图从音乐的角度去理解和欣赏传统文化的价值和意义。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。