吕后长女为宣平侯张敖妻,敖女为孝惠皇后。吕太后以重亲故,欲其生子万方,终无子,诈取后宫人子为子。及孝惠帝崩,天下初定未久,继嗣不明。于是贵外家,王诸吕以为辅,而以吕禄女为少帝后,欲连固根本牢甚,然无益也。

高后崩,合葬长陵。禄、产等惧诛,谋作乱。大臣征之,天诱其统,卒灭吕氏。唯独置孝惠皇后居北宫。迎立代王,是为孝文帝,奉汉宗庙。此岂非天邪?非天命孰能当之?

薄太后,父吴人,姓薄氏,秦时与故魏王宗家女魏媪通,生薄姬,而薄父死山阴,因葬焉。

及诸侯畔秦,魏豹立为魏王,而魏媪内其女于魏宫。媪之许负所相,相薄姬,云当生天子。是时项羽方与汉王相距荥阳,天下未有所定。豹初与汉击楚,及闻许负言,心独喜,因背汉而畔,中立,更与楚连和。汉使曹参等击虏魏王豹,以其国为郡,而薄姬输织室。豹已死,汉王入织室,见薄姬有色,诏内后宫,岁馀不得幸。始姬少时,与管夫人、赵子儿相爱,约曰:“先贵无相忘。”已而管夫人、赵子儿先幸汉王。汉王坐河南宫成皋台,此两美人相与笑薄姬初时约。汉王闻之,问其故,两人具以实告汉王。汉王心惨然,怜薄姬,是日召而幸之。薄姬曰:“昨暮夜妾梦苍龙据吾腹。”高帝曰:“此贵徵也,吾为女遂成之。”一幸生男,是为代王。其后薄姬希见高祖。

下面是诗句的逐句翻译:

  1. “吕后长女为宣平侯张敖妻,敖女为孝惠皇后。”
  • 逐句翻译:吕后的长女嫁给了宣平侯张敖,张敖的女儿成为了孝惠帝的妻子。
  • 关键词注释:宣平侯,汉代的一种封号,表示封地在宣平县。张敖是汉高祖刘邦的同宗兄弟,被封为诸侯王。孝惠皇后,即后来的历史人物汉惠帝刘盈的皇后。
  1. “吕太后以重亲故,欲其生子万方,终无子,诈取后宫人子为子。”
  • 逐句翻译:吕后因与刘邦关系亲近,想要多子嗣继承大业,但始终没有生下子嗣。于是她诈称从后宫中选取美人所生的儿子为己子。
  • 关键词注释:重亲故,指与吕后关系亲近。后宫人子,指后宫中的其他女子所生的子嗣。
  1. “及孝惠帝崩,天下初定未久,继嗣不明。”
  • 逐句翻译:随着汉惠帝去世,汉朝尚未完全稳定下来,后续的继承人还不清楚。
  • 关键词注释:孝惠帝,即汉文帝刘恒的尊号。继嗣不明,意指未来继任者的地位不明确或尚未确定。
  1. “于是贵外家,王诸吕以为辅,而以吕禄女为少帝后,欲连固根本牢甚。”
  • 逐句翻译:于是吕太后重视外戚家族,让吕氏家族的人成为辅佐大臣,同时以吕禄的女儿作为太子,想稳固和加强自己的统治基础。
  • 关键词注释:外家,指外戚家庭,即吕氏家族。诸吕,指吕氏家族的其他成员。少帝后,即指吕禄的女儿,后来成为皇帝。
  1. “然无益也。”
  • 逐句翻译:然而这种做法并没有带来好处。
  • 关键词注释:无益,指没有益处或效果。
  1. “高后崩,合葬长陵。”
  • 逐句翻译:高后逝世,两人合葬于长陵。
  • 关键词注释:高后,指汉文帝刘恒的母亲薄太后,又称窦皇后。崩,意为死亡。长陵,即汉景帝的陵墓,位于今天的陕西省咸阳市兴平市西北。
  1. “禄、产等惧诛,谋作乱。”
  • 逐句翻译:吕禄(吕产)和其他人害怕受到惩罚,策划发动叛乱。
  • 关键词注释:禄、产等,指吕氏家族的其他成员。作乱,指策划并实施叛乱行动。
  1. “大臣征之,天诱其统,卒灭吕氏。”
  • 逐句翻译:大臣们征讨他们,上天诱导他们的统治,最终消灭了吕氏家族。
  • 关键词注释:大臣,指汉朝的高级官员和将领。天诱其统,意指上天引导他们的势力走向灭亡。
  1. “唯独置孝惠皇后居北宫。”
  • 逐句翻译:唯独把汉惠帝刘盈的妻子立为北宫的皇后。
  • 关键词注释:孝惠皇后,即汉惠帝刘盈的妻子,后来成为历史上的另一位重要人物——汉文帝刘恒。
  1. “迎立代王,是为孝文帝,奉汉宗庙。”
  • 逐句翻译:迎立代王为天子,他成为了孝文帝,继续供奉汉朝的宗庙祭祀。
  • 关键词注释:孝文帝,即汉文帝刘恒。奉汉宗庙,意指他继续维护和尊崇汉朝的宗庙祭祀活动。
  1. “此岂非天邪?”
  • 逐句翻译:这难道不是天命吗?
  • 关键词注释:天,指天命或天意。
  1. **“非天命孰能当之?” **
  • 逐句翻译:如果不是天命,又有谁能担当得起呢?
  • 关键词注释:当,承担或担当的意思。

《史记·三十世家》通过描述吕雉如何利用政治手腕巩固权力和控制朝政的故事,展示了古代女性在政治斗争中的智慧和策略。通过对文本的深入分析,我们可以更全面地理解吕后的政治手腕及其对后世的影响。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。