陆生时时前说称诗书。高帝骂之曰:“乃公居马上而得之,安事诗书!”陆生曰;“居马上得之,宁可以马上治之乎?且汤武逆取而以顺守之,文武并用,长久之术也。昔者吴王夫差、智伯极武而亡;秦任刑法不变,卒灭赵氏。乡使秦已并天下,行仁义,法先圣,陛下安得而有之?”高帝不怿而有惭色,乃谓陆生曰:“试为我著秦所以失天下,吾所以得之者何,及古成败之国。”陆生乃粗述存亡之徵,凡著十二篇。每奏一篇,高帝未尝不称善,左右呼万岁,号其书曰“新语”。

孝惠帝时,吕太后用事,欲王诸吕,畏大臣有口者,陆生自度不能争之,乃病免家居。以好畤田地善,可以家焉。有五男,乃出所使越得橐中装卖千金,分其子,子二百金,令为生产。陆生常安车驷马,从歌舞鼓琴瑟侍者十人,宝剑直百金,谓其子曰:“与汝约:过汝,汝给吾人马酒食,极欲,十日而更。所死家,得宝剑车骑侍从者。一岁中往来过他客,率不过再三过,数见不鲜,无久慁公为也。”

诗句释义与翻译陆生时时前说称诗书。 陆生时常向皇帝进言,推崇《诗经》、《尚书》等经典书籍。

高帝骂之曰:“乃公居马上而得之,安事诗书!” 高祖皇帝斥责陆生:“我靠骑马得到天下,怎么还去研究诗和书呢?”
陆生曰:“居马上得之,宁可以马上治之乎? 陆生回答说:”在马上取得天下,怎么能用同样的手段治理国家呢?况且商汤王、武王都是逆取(推翻暴君)而以顺守(通过和平方式统治),文武并用,才能达到长久稳定的统治。吴王夫差、智伯都因过度武力使用而失败;秦朝如果一直执行严格的刑法,最终也灭了赵国。 如果秦国统一了中国,推行仁义之道,效法古代的圣人,陛下又怎么会有今天的一切呢?” 高帝不怿而有惭色,乃谓陆生曰:”试为我著秦所以失天下,吾所以得之者何,及古成败之国。” 高帝听后很不高兴,面带羞愧,于是问陆生:“请为我详细阐述一下秦国失去天下的原因,以及我之所以能够成功的具体原因和古往今来的兴亡之国。”
陆生乃粗述存亡之徵,凡著十二篇。 陆生开始陈述秦朝灭亡的迹象,共写了十二篇文章。每写一篇文章,高帝都没有不对的称赞,左右侍臣都高呼万岁,并将此书称为《新语》。
孝惠帝时,吕太后用事,欲王诸吕,畏大臣有口者,陆生自度不能争,乃病免家居。 在孝惠帝时期,吕太后掌权,想要封赏吕氏宗族,但害怕大臣中有人反对。陆生自己估计无法争辩,于是辞官归隐在家。
以好畤田地善,可以家焉。 陆生因为拥有好的田地,便决定定居下来。
有五男,乃出所使越得橐中装卖千金,分其子,子二百金,令为生产。 陆生有五个儿子,于是他利用自己之前从越国得到的财富,将所得的金钱卖出,卖了一千金。他把所得的钱分给了五个儿子,让五个儿子各自经营生产。
陆生常安车驷马,从歌舞鼓琴瑟侍者十人,宝剑直百金,谓其子曰:与汝约:过汝,汝给吾人马酒食,极欲,十日而更。所死家,得宝剑车骑侍从者。一岁中往来过他客,率不过再三过,数见不鲜,无久慁公为也。 陆生平时总是乘坐四匹马拉的车,带着十个乐师和歌女为他演奏乐器、唱歌跳舞,同时还有价值一百金的宝剑。他对儿子说:“我有个约定:如果你能帮我完成这个目标,我就让你拥有这一切。你给我提供马匹、美酒和食物,只要我愿意,十天就换一次。至于我所住的那个地方,如果能让我找到价值一百金的宝剑和马车以及随从的人,那么一年之内我就会频繁地访问你。你只需见到我几次就足够了,不要让我长时间为你操心了。”

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。