乌孙以千匹马聘汉女,汉遣宗室女江都翁主往妻乌孙,乌孙王昆莫以为右夫人。匈奴亦遣女妻昆莫,昆莫以为左夫人。昆莫曰“我老”,乃令其孙岑娶妻翁主。乌孙多马,其富人至有四五千匹马。

初,汉使至安息,安息王令将二万骑迎于东界。东界去王都数千里。行比至,过数十城,人民相属甚多。汉使还,而后发使随汉使来观汉广大,以大鸟卵及黎轩善眩人献于汉。及宛西小国欢潜、大益,宛东姑师、扞鰛、苏薤之属,皆随汉使献见天子。天子大悦。

而汉使穷河源,河源出于窴,其山多玉石,采来,天子案古图书,名河所出山曰昆仑云。

是时上方数巡狩海上,乃悉从外国客,大都多人则过之,散财帛以赏赐,厚具以饶给之,以览示汉富厚焉。于是大觳抵,出奇戏诸怪物,多聚观者,行赏赐,酒池肉林,令外国客遍观仓库府藏之积,见汉之广大,倾骇之。及加其眩者之工,而觳抵奇戏岁增变,甚盛益兴,自此始。

翻译

乌孙王昆莫向汉朝献出一千匹马作为聘礼,汉朝派遣宗室女江都翁主嫁给了乌孙王昆莫。昆莫将她视为右夫人。同时,匈奴也派女嫁给昆莫,昆莫将她视为左夫人。当昆莫表示自己年老时,他命令他的孙子岑娶妻于翁主。乌孙国马匹众多,其中富裕的人甚至拥有四五千匹马。

起初,汉朝使者到达安息国,安息国王命令率领二万骑兵在边境迎接他们。边境距离国王的首都有数千里远。使者到达之后,经过几十个城,居住的人们很多。汉朝使者返回后,然后派遣使节跟随着汉使来到这里,观看汉朝的广阔和壮观,以大鸟蛋和其他珍奇之物献给汉朝。还有宛西的小国欢潜、大益,以及宛东的姑师、扞鰛、苏薤等附属国,都跟随汉朝使者前来向天子进贡。天子非常高兴。

而汉朝使节探索黄河源头,河源发源于窴,那里的山多产玉石,他们采来玉石,天子按照古代书籍的描述,将黄河发源地称为昆仑。

这时皇帝正在频繁巡视海上边疆,于是完全跟随外国客商。对于大城市或人口众多的地区,皇帝都会亲自访问,散发财帛进行赏赐,并提供丰厚的物资供应以满足他们的需要,以此来展示汉朝的强大和富足。随后举行大规模的斗兽比赛和各种奇异的娱乐表演,聚集了大批观众观看,皇帝还赐予财物和食物,令外国客人尽情观赏仓库和府库中堆积的财富,让他们见识汉朝的辽阔和富丽堂皇,从而感到震惊。再加上那些能让人目眩神迷的技艺表演者的加入,斗兽游戏和各种奇异的娱乐活动每年都有所增加和变化,变得越发盛大和兴盛,从这个时候开始。

注释

  1. 乌孙以千匹马聘汉女 - 乌孙国为了与汉朝建立外交关系,向汉朝赠送了一千匹马作为聘礼。
  2. 昆莫以为右夫人 - 昆莫将这位来自远方的女子视为重要的女性人物,并给予她高位。
  3. 匈奴亦遣女妻昆莫 - 匈奴王也将女儿嫁给昆莫,显示两国之间的友好关系。
  4. 翁主 - 指嫁到乌孙国的汉族女子。
  5. 穷河源 - 指的是寻找黄河的水源,即发源于何处。
  6. 酒池肉林 - 描述汉武帝奢侈的生活场景。
  7. 觳抵 - 斗兽游戏,是古代的一种娱乐活动。
  8. 怪物 - 各种奇异的动物或物品。
  9. 倾骇 - 被震撼。
  10. 加其眩者之工 - 增加了一些能够使人目眩的神技表演者。
  11. 行赏赐 - 进行奖励和赏赐。
  12. 厚具以饶给之 - 提供了丰厚的物品供人享用。
  13. 大觳抵,出奇戏诸怪物 - 举行大规模的斗兽比赛和奇异的游戏表演。

赏析

这段历史记载反映了汉朝与周边国家的交流和互动情况。通过描述乌孙王昆莫与汉朝的关系、匈奴与汉朝的交往,以及汉朝与其他国家间的文化交流和展示,展示了汉代对外扩张的雄心和对文化传播的重视。同时,通过对斗兽比赛、奇异游戏等娱乐活动的描写,展现了汉代社会的繁荣与开放性。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。