其后二百馀年,秦有优旃。
优旃者,秦倡侏儒也。善为笑言,然合于大道,秦始皇时,置酒而天雨,陛楯者皆沾寒。优旃见而哀之,谓之曰:“汝欲休乎?”陛楯者皆曰:“幸甚。”优旃曰:“我即呼汝,汝疾应曰诺。”居有顷,殿上上寿呼万岁。优旃临槛大呼曰:“陛楯郎!”郎曰:“诺。”优旃曰:“汝虽长,何益,幸雨立。我虽短也,幸休居。”于是始皇使陛楯者得半相代。
始皇尝议欲大苑囿,东至函谷关,西至雍、陈仓。优旃曰:“善。多纵禽兽于其中,寇从东方来,令麋鹿触之足矣。”始皇以故辍止。
二世立,又欲漆其城。优旃曰:“善。主上虽无言,臣固将请之。漆城虽于百姓愁费,然佳哉!漆城荡荡,寇来不能上。即欲就之,易为漆耳,顾难为荫室。”于是二世笑之,以其故止。居无何,二世杀死,优旃归汉,数年而卒。
原文如下:
夫滑稽之才,不流世俗,不争势利,上下无所凝滞,人莫之害,以道之用。故作《滑稽列传》
翻译为:滑稽才能的人,不走寻常路,不争夺权势利益,上与下都不感到束缚和阻碍,没有人受到伤害,这是用道德来使用的。
所以作《滑稽列传》。
注释:不流世俗,不争势利——不走寻常路,不争夺权势利益;上下无所凝滞——上与下都不感到束缚;人莫之害——没有人受到伤害;以道之用——这是用道德来使用的。
赏析:本文通过描写淳于髡、优孟、优旃等人的故事,颂扬了他们“不流世俗,不争势利”的精神风貌,展现了他们在讽谏时的独特风格。文章还强调了这种性格对于个人和社会的积极影响,认为他们不仅能够避免因循守旧,还能够化解矛盾,促进和谐。}