故骐骥不能与罢驴为驷,而凤皇不与燕雀为群,而贤者亦不与不肖者同列。故君子处卑隐以辟众,自匿以辟伦,微见德顺以除群害,以明天性,助上养下,多其功利,不求尊誉。公之等喁喁者也,何知长者之道乎!
宋忠、贾谊忽而自失,芒乎无色,怅然噤口不能言。于是摄衣而起,再拜而辞。行洋洋也,出门仅能自上车,伏轼低头,卒不能出气。
居三日,宋忠见贾谊于殿门外,乃相引屏语相谓自叹曰:道高益安,势高益危。居赫赫之势,失身且有日矣。夫卜而有不审,不见夺糈;为人主计而不审,身无所处。此相去远矣,犹天冠地屦也。此老子之所谓无名者万物之始也。天地旷旷,物之熙熙,或安或危,莫知居之。我与若,何足预彼哉!彼久而愈安,虽曾氏之义未有以异也。
这首诗的翻译如下:
故骐骥不能与罢驴为驷,而凤皇不与燕雀为群,而贤者亦不与不肖者同列。故君子处卑隐以辟众,自匿以辟伦,微见德顺以除群害,以明天性,助上养下,多其功利,不求尊誉。公之等喁喁者也,何知长者之道乎!
注释:
- 骐骥(qí jìn):传说中的骏马名。
- 罢驴(bà lǘ):普通的驴。
- 凤凰(fèng fēng):传说中能飞的鸟。
- 燕雀(yàn qiao):燕子和麻雀。
- 君子:有德之人。
- 卑微隐晦:处于低贱地位时,避免引起众人注意。
- 辟众:避开众人。
- 自匿:自我隐蔽,避免引人注目。
- 辟伦:避免触犯伦理道德规范。
- 明性:明白自己的本性。
- 助上养下:帮助上级,养育下面的人。
- 居赫赫之势:处在显赫的地位。
- 芒乎无色:神色迷茫,毫无光彩。
- 怅然噤口不能言:心中惆怅,无法表达自己的意愿。
- 摄衣而起:急忙穿上衣服起身。
- 洋洋也:形容行色匆匆的样子。
- 出门仅能自上车:出门后只能勉强自己上车。
- 伏轼低头:伏在车前横梁上低头不语。
- 卒不能出气:最终没能喘过气来。
- 居三日:过了三天。
- 宋忠、贾谊:两位古代人物。
- 忽而自失:忽然之间感到困惑,失去了常态。
- 芒乎无色:神色迷茫,毫无光彩。
- 怅然噤口不能言:心中惆怅,无法表达自己的意愿。
- 摄衣而起:急忙穿上衣服起身。
- 行洋洋也:形容行色匆匆的样子。
- 出门仅能自上车:出门后只能勉强自己上车。
- 伏轼低头:伏在车前横梁上低头不语。
- 卒不能出气:最终没能喘过气来。
- 居三日:过了三天。
- 宋忠见贾谊于殿门外:宋忠在宫殿外见到贾谊。
- 乃相引屏语相谓自叹曰:道高益安,势高益危。居赫赫之势,失身且有日矣。夫卜而有不审,不见夺糈;为人主计而不审,身无所处。此相去远矣,犹天冠地屦也。此老子之所谓无名者万物之始也。天地旷旷,物之熙熙,或安或危,莫知居之。我与若,何足预彼哉!彼久而愈安,虽曾氏之义未有以异也。
赏析:
这首诗是关于君子如何处理各种社会关系的论述,强调的是保持谦逊和低调,不张扬自己的才能和地位,以此来避免不必要的麻烦和危险。诗中通过对比骐骥和罢驴、凤凰和燕雀、贤者和不肖者的遭遇,表达了一个道理:有智慧的人不会因为自己的地位或能力而骄傲自大,而是会保持低调,以免给自己带来不必要的风险。同时,诗中也提到了对老子的引用,表明了作者对道家思想的理解。总的来说,这首诗通过生动的比喻和深刻的思考,传达了一个非常重要的道理——做人做事要谦虚谨慎,不要过于张扬自己。