霸、产、丰、涝、泾、渭、长水,皆不在大山、川数,以近咸阳,尽得比山川祠,而无诸加。
汧、洛二渊,鸣泽,蒲山、岳壻山之属,为小山川,亦皆祷塞、泮、涸祠,礼不必同。
而雍有日、月、参、辰、南北斗、荧惑、太白、岁星、填星、辰星、二十八宿、风伯、雨师、四海、九臣、十四臣、诸布、诸严、诸逐之属,百有余庙。西亦有数十祠。于湖有周天子祠。于下邽有天神。丰、镐有昭明、天子辟池。于杜、毫有五杜主之祠、寿星祠;而雍、菅庙祠亦有杜主。杜主,故周之右将军,其在秦中最小鬼之神者也。各以岁时奉祠。
唯雍四畤上帝为尊;其光景动人民,唯陈宝。故雍四畤,春以为岁祠祷,因泮冻,秋涸冻,冬赛祠,五月尝驹,及四中之月月祠,陈宝节来一祠。春、夏用骍,秋、冬用。畤驹四匹,木寓龙一驷,木寓车马一驷,各如其帝色。黄犊羔各四,圭、币各有数,皆生瘗埋,无俎豆之具。三年一郊。秦以十月为岁首,故常以十月上宿郊见,通权火,拜于咸阳之旁,而衣上白,其用如经祠云。西畤、畦畤,祠如其故,上不亲往。
诗句:霸、产、丰、涝、泾、渭、长水,皆不在大山、川数,以近咸阳,尽得比山川祠,而无诸加。
翻译:霸、产等山,丰、涝等河,泾、渭等水,长水等河流,都不属于大山或大河的序列,因为它们靠近咸阳,所以能够直接与山川进行祭祀,而不必经过其它地方的加封。
注释:霸、产等山是指陕西境内的一些山脉,丰、涝等河是指陕西境内的一些河流,泾、渭等水是指陕西省内的两条主要河流,长水则可能是一条较小的河流。
赏析:这首诗描述了霸、产、丰、涝、泾、渭、长水等地区由于它们靠近咸阳这个都城,因此能够得到比大山和大河更多的祭祀资源,从而使得这些地区的祭祀活动更加丰富和多样化。这种描述不仅反映了当时对这些地方的重视,也体现了古代祭祀活动中地域性的特点。