赞曰:张耳、陈馀,世所称贤,其宾客厮役皆天下俊桀,所居国无不取卿相者。然耳、馀始居约时,相然信死,岂顾问哉!及据国争权,卒相灭亡,何乡者慕用之诚,后相背之盭也!势利之交,古人羞之,盖谓是矣。

【注释】:

  1. 汉书:古代中国的一种纪传体史书。
  2. 张耳陈馀传:指《汉书·古今人表》所载的汉代张耳、陈馀二人的传记。
  3. 赞曰:张耳陈馀,世所称贤,其宾客厮役皆天下俊桀,所居国无不取卿相者。然耳、馀始居约时,相然信死,岂顾问哉!及据国争权,卒相灭亡,何乡者慕用之诚,后相背之盭也!势利之交,古人羞之,盖谓是矣。
  4. 相然信死:相互信任并一同死去。相然信死:互相相信并同归于尽。
  5. 卒:终于;最终。
  6. 乡者:以前。
  7. 慕用之诚:对他人的才能十分钦佩。
  8. 势利之交:以权势利禄为纽带结成的朋党。
  9. 盭:通“嫉”。
  10. 古人:古时的贤人。

【赏析】:
这首诗主要讲述了张耳和陈余两位历史上著名人物的故事。张耳和陈余都是汉代著名的谋士,他们曾经一起为刘邦效力,共同开创了汉朝。然而,在权力斗争中,张耳和陈余最终走向了对立面,成为了敌人。作者通过这首诗,表达了对权力之争和人际关系的深刻思考,同时也批评了那些为了权势而出卖朋友的人。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。