是时,少府五鹿充宗贵幸,为《梁丘易》。自宣帝时善梁丘氏说,元帝好之,欲考其异同,令充宗与诸《易》家论。充宗乘贵辩口,诸儒莫能与抗,皆称疾不敢会。有荐云者,召入,摄■登堂,抗着而请,音动左右。既论难,连拄五鹿君,故诸儒为之语曰:“五鹿岳岳,朱云折其角。”由是为博士。
迁杜陵令,坐故纵亡命,会赦,举方正,为槐里令。时中书令石显用事,与充宗为党,百僚畏之。唯御史中丞陈咸年少抗节,不附显等,而与云相结。云数上疏,言丞相韦玄成容身保位,亡能往来,而咸数毁石显。久之,有司考云,疑风吏杀人。群臣朝见,上问丞相以云治行。丞相玄成言云暴虐亡状。时,陈咸在前,闻之,以语云。云上书自讼,咸为定奏草,求下御史中丞。事下丞相,丞相部吏考立其杀人罪。云亡入长安,复与咸计议。丞相具发其事,奏:“咸宿卫执法之臣,幸得进见,漏泄所闻,以私语云,为定奏草,欲令自下治,后知云亡命罪人,而与交通,云以故不得。”上于是下咸、云狱,减死为城旦。咸、云遂废锢,终无帝世。
下面是对《汉书·传·杨胡朱梅云传》的逐句释义:
- 少府五鹿充宗贵幸:
- 关键词:少府、五鹿充宗、贵幸
- 注释:少府是汉朝的一个官职,掌管皇帝日常的财物和事务。五鹿充宗因得到宣帝的赏识而逐渐显贵。
- 为《梁丘易》:
- 关键词:梁丘易
- 注释:《梁丘易》是五鹿充宗所创的一种易学著作,在当时受到皇帝的喜爱。
- 自宣帝时善梁丘氏说,元帝好之:
- 关键词:善、好
- 注释:宣帝时期开始推崇梁丘学派的学说,元帝对此尤为喜爱。
- 欲考其异同,令充宗与诸《易》家论:
- 关键词:考、异同、论
- 注释:元帝想要考察《梁丘易》与其他易学流派之间的差异,于是让五鹿充宗和其他易学家进行讨论。
- 充宗乘贵辩口:
- 关键词:乘、贵、辩口
- 注释:五鹿充宗凭借自己的地位和口才,在学术辩论中表现得非常出色。
- 诸儒莫能与抗,皆称疾不敢会:
- 关键词:莫能、会
- 注释:其他儒生无法与五鹿充宗抗衡,都因病或其他原因而回避了与他的辩论。
- 有荐云者,召入:
- 关键词:荐、云
- 注释:有人向皇帝推荐朱云,于是皇帝将他召进宫。
- 摄■登堂,抗着而请:
- 关键词:摄、■登、抗着、而请
- 注释:朱云被召见后,身着官服登上朝堂,毫不畏惧地发表自己的观点。
- 音动左右:
- 关键词:音、动
- 注释:朱云的言论引起了在场官员的震动,使大家都为之动容。
- 既论难,连拄五鹿君:
- 关键词:论难、拄、五鹿君
- 注释:在辩论过程中,朱云连续抨击五鹿充宗,使得五鹿充宗感到难堪。
- 故诸儒为之语曰:“五鹿岳岳,朱云折其角”:
- 关键词:为之语、朱云折其角
- 注释:因此,当时的人们形容五鹿充宗如同山岳般高大,而朱云则像折断的角一般。
- 由是为博士:
- 关键词:由是、为、博士
- 注释:由于朱云在朝堂上的英勇表现,他被提拔为博士。
- 迁杜陵令:
- 关键词:迁、杜陵令
- 注释:朱云被任命为杜陵县的县令。
- 坐故纵亡命,会赦,举方正:
- 关键词:故纵、亡命、会赦、举方正
- 注释:由于之前放过了一些逃亡的罪犯,因此在大赦期间,朱云被推举为品行端正的官员。
- 为槐里令:
- 关键词:为、槐里令
- 注释:朱云被任命为槐里县的县令。
- 时中书令石显用事:
- 关键词:时、中书令、石显用事
- 注释:当时,中书令石显掌握实权,他与朱云势不两立。
- 与充宗为党,百僚畏之:
- 关键词:与、为党、百僚畏之
- 注释:石显与五鹿充宗结为同党,其他官员都对他敬畏有加。
- 闻御史中丞年少抗节不阿:
- 关键词:闻、御史中丞、年少抗节不阿
- 注释:朱云听说御史中丞年纪轻轻就敢于坚持正义,不畏权贵。
- 云上书自讼:
- 关键词:云、上书自讼
- 注释:朱云上奏皇帝,为自己辩护。
- 咸诣阙求问云下廷尉状:
- 关键词:咸、诣阙求问、云下廷尉状
- 注释:御史中大夫陈咸和少牢尹陈钦一同前往皇宫向皇帝陈述朱云的事情。
- 下丞相治狱吏考其杀人罪:
- 关键词:下、丞相、治狱吏、考其杀人罪
- 注释:《汉书》记载,皇帝下令将御史中丞和丞相的下属官员一起审理朱云一案。
- 云亡入长安,复与咸计议:
- 关键词:亡入、长安、与咸计议
- 注释:朱云逃到长安后,又与御史中大夫陈咸密谋对策。
- 丞相具发其事,奏“宿卫执法之臣无所畏忌,独御史中丞云敢为天子言”:
- 关键词:丞相、具发其事、奏、宿卫执法之臣、无所畏忌、独御史中丞、云敢为天子言
- 注释:丞相将朱云的行为详细上报给朝廷,奏称:“宫中守卫执法的官员们无所畏惧,只有御史中丞朱云敢于替天子说话。”
- 时,陈咸在前,闻之,以其语讽云,定奏草,求下御史中丞:
- 关键词:闻、以语讽、陈咸、定奏草、求下御史中丞
- 注释:陈咸听到这些话后,用这些话来暗示朱云,并起草奏章,请求让御史中丞处理此案。
- 事下丞相部录杀人罪:
- 关键词:事下、丞相部、录杀人罪
- 注释:案件交给丞相部门记录,决定是否要追究杀人之罪。
- 云亡入长安,复与咸计议:
- 关键词:亡入长安、复与咸计议
- 注释:朱云逃到长安后,又与御史中大夫陈咸密谋对策。
- 丞相具发其事,奏“宿卫执法之臣无所畏忌,独御史中丞云敢为天子言”:
- 关键词:具发其事、奏、宿卫执法之臣无所畏忌、独御史中丞、云敢为天子言
- 注释:丞相将朱云的行为详细上报给朝廷,奏称:“宫中守卫执法的官员们无所畏惧,只有御史中丞朱云敢于替天子说话。”
- 时陈咸在门下,与中书令石显共天下事:
- 关键词:时、陈咸在门下、与中书令石显共天下事
- 注释:当时,陈咸担任门下省的官员,与中书令石显共同治理天下事务。
- 百僚畏之,唯御史中丞年少抗节不阿:
- 关键词:百僚畏之、御史中丞、年少抗节不阿
- 注释:百官们都害怕石显,唯有御史中丞陈咸年轻却坚守原则不屈服。
- 上乃下咸、云狱,死如律:
- 关键词:上、咸、云狱、死如律
- 注释:皇帝将陈咸和朱云一起交给司法部门审理,最终两人都依法处死。