云自是之后不复仕,常居鄠田,时出乘牛车从诸生,所过皆敬事焉。薛宣为丞相,云往见之。宣备宾主礼,因留云宿,从容谓云曰:“在田野亡事,且留我东阁,可以观四方奇士。”云曰:“小生乃欲相吏邪?”宣不敢复言。

其教授,择诸生,然后为弟子。九江严望及望兄子元,字仲,能传云学,皆为博士。望至泰山太守。

云年七十余,终于家。病不呼医饮药。遗言以身服敛,棺周于身,士周于椁,为丈五坟,葬平陵东郭外。

梅福字子真,九江寿春人也。少学长安,明《尚书》、《穀梁春秋》,为郡文学,补南昌尉。后去官归寿春,数因县道上言变事,求假轺传,诣行在所条对急政,辄报罢。

是时,成帝委任大将军王凤,凤专势擅朝,而京兆尹王章素忠直,讥刺凤,为凤所诛。王氏浸盛,灾异数见,群下莫敢正言。福复上书曰:

诗句

  • 云自是之后不复仕,常居鄠田,时出乘牛车从诸生,所过皆敬事焉。薛宣为丞相,云往见之。宣备宾主礼,因留云宿,从容谓云曰:“在田野亡事,且留我东阁,可以观四方奇士。”云曰:“小生乃欲相吏邪?”宣不敢复言。
  • 其教授,择诸生,然后为弟子。九江严望及望兄子元,字仲,能传云学,皆为博士。望至泰山太守。
  • 云年七十余,终于家。病不呼医饮药。遗言以身服敛,棺周于身,土周于椁,为丈五坟,葬平陵东郭外。

译文

  • 云自从那以后就不再做官了,经常居住在鄠县的田地里,不时地乘着牛车到各地的学生们那里去,路过的地方的人都非常尊敬他。当时的薛宣担任了丞相,云就去了见他。薛宣以主人和客人的身份接待云,因此把云留在家里住宿,并和他谈起话来。薛宣说:“你在田野中没有事情做,而且你住在我的东阁楼上,可以去参观一下四方的好人物啊。”云说:“我只是个年轻人而已,您竟然想要让我做你的官员吗?”薛宣不敢再说什么了。
  • 他的教学方式是挑选一些学生,然后作为自己的弟子。九江人严望和他的哥哥严元都是他的学生,他们都能继承云的学问,都成为了博士。严望后来当上了泰山郡太守。
  • 云七十多岁了,最终在家中去世了。他生病的时候不请医生也不喝水吃药。他留下了遗嘱,用自己的身体来装殓自己,棺材四周围着他的尸身,木棺周围围着棺材的外椁,挖了一个宽约一丈五尺的坟墓将他埋葬在平陵东城外。

赏析
这首诗主要讲述了杨胡朱梅云的生活经历和成就。他曾经在田野中生活,但后来选择留在城市中教书育人。他的教育方式非常独特,他只选择一些学生作为自己的弟子,而九江的严望和严元都是他的学生。最后,杨胡朱梅云在一个偏远的山村里结束了他的生活。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。