茅土之继,在我俊兄,惟我俊兄,是让是形。于休厥德,于赫有声,致我小子,越留于京。惟我小子,不肃会同,惰彼车服,黜此附庸。

赫赫显爵,自我队之;微微附庸,自我招之。谁能忍愧,寄之我颜;谁将遐征,从之夷蛮。于赫三事,匪俊匪作,于蔑小子,终焉其度。谁谓华高,企其齐而;谁谓德难,厉其庶而。嗟我小子,于贰其尤,队彼令声,申此择辞。四方群后,我监我视,威仪车服,唯肃是履!

初,宣帝宠姬张婕妤男淮阳宪王好政事,通法律,上奇其才,有意欲以为嗣,然用太子起于细微,又早失母,故不忍也。久之,上欲感风宪王,辅以礼让之臣,乃召拜玄成为淮阳中尉。是时,王未就国,玄成受诏,与太子太傅萧望之及《五经》诸儒杂论同异于石渠阁,条奏其对。及元帝即位,以玄成为少府,迁太子太傅,至御史大夫。永光中,代于定国为丞相。贬黜十年之间,遂继父相位,封侯故国,荣当世焉。玄成复作诗,自著复玷缺之艰难,因以戒示子孙,曰:

诗句及译文

1. 茅土之继,在我俊兄

  • 关键词: 茅土(古代帝王封赐土地时用的一种土质的礼器)

2. 惟我俊兄,是让是形

  • 关键词: 惟我俊兄(指韦贤的兄长韦玄成,他因才华被皇帝赏识)
  • 译文:我的兄长韦玄成,既谦虚又谨慎。

3. 于休厥德,于赫有声

  • 关键词: 于休厥德(对某事或某人的道德修养表示称赞)
  • 译文:他的品德高尚,名声显赫。

4. 致我小子,越留于京

  • 关键词: 致我小子(指韦贤)
  • 译文:使我的小儿子留在京城。

5. 惟我小子,不肃会同

  • 关键词: 不肃会同(不严肃地处理联合或联盟事务)
  • 译文:我的儿子行事轻率,不严肃对待联合和联盟。

6. 惰彼车服,黜此附庸

  • 关键词: (分别意为懒惰和罢免)
  • 译文:对于华丽的车辆服装,他显得漠然;对于卑微的附庸,他予以罢免。

7. 赫赫显爵,自我队之;微微附庸,自我招之

  • 关键词: 赫赫显爵微微附庸(指地位高低的显著区别)
  • 译文:显赫的地位,我亲自给予;微不足道的附庸,我来招揽。

8. 谁能忍愧,寄之我颜;谁将遐征,从之夷蛮?

  • 关键词: 忍愧遐征(指远离故土去远方征战)
  • 译文:谁能忍受这种羞辱感,就让我承担吧!谁会远征,就随他去吧,去征服那些蛮荒之地。

9. 于赫三事,匪俊匪作

  • 关键词: 于赫三事(形容非常盛大的事情)
  • 译文:这三项重大事件,不是由我才做出来的。

10. 于蔑小子,终焉其度

  • 关键词: 于蔑小子(指韦贤)
  • 译文:对于我这个没有才能的年轻人,最终要衡量他的德行。

11. 谁谓华高,企其齐而;谁谓德难,厉其庶而

  • 关键词: 谁谓华高企其齐而谁谓德难厉其庶而(分别指对某种高度或标准的羡慕,以及认为道德难以达到)
  • 译文:谁说高贵如华氏?我们只能仰望。谁说道德难以达到?我们也努力追求。

12. 嗟我小子,于贰其尤

  • 关键词: 嗟我小子(自责之意)
  • 译文:感叹我这个年轻人,犯下了如此大的错误。

13. 队彼令声,申此择辞

  • 关键词: 队彼令声(指对某个人的评价和态度)
  • 译文:表达对这个人的不满。

14. 四方群后,我监我视

  • 关键词: 四方群后(四面八方的国家和首领)
  • 译文:我要监视和观察四方的诸侯。

15. 威仪车服,唯肃是履

  • 关键词: 威仪车服(指礼仪和服饰)
  • 译文:只有严肃地遵守礼仪和服饰。

赏析

这首诗是韦贤为纪念自己的父亲韦玄成而作的。诗中通过赞美韦玄成的德行和才能,表达了他对父亲的敬仰和怀念之情。同时,也反映了当时的政治环境和社会风气。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。