王莽少时,慕与隆交,隆不甚附。哀帝崩,莽秉政,使大司徒孔光奏隆前为冀州牧治中山冯太后狱冤陷无辜,不宜处位在中土。本中谒者令史立、侍御史丁玄自典考之,但与隆连名奏事。史立时为中太仆,丁玄奏山太守,及尚书令赵昌谮郑崇者为河内太守,皆免官,徙合浦。
何并字子廉,祖父以吏二千石自平舆徙平陵。并为郡吏,至大司空掾,事何武。武高其志节,举能治剧,为长陵令,道不拾遗。
初,邛成太后外家王氏贵,而侍中王林卿通轻侠,倾京师。后坐法免,宾客愈盛,归长陵上冢,因留饮连日。并恐其犯法,自造门上谒,谓林卿曰:“冢间单外,君宜以时归。”林卿曰:“诺。”先是,林卿杀婢婿埋冢舍,并具知之,以非己时,又见其新免。故不发举,欲无令留界中而已,即且遣吏奉谒传送。林卿素骄,惭于宾客,并度其为变,储兵马以待之。林卿既去,北度泾桥,令骑奴还至寺门,拔刀剥其建鼓。并自从吏兵追林卿。行数十里,林卿迫窘,及令奴冠其冠被其襜褕自代,乘车从童骑,身变服从间径驰去。会日暮追及,收缚冠奴,奴曰:“我非侍中,奴耳。”并自知已失林卿,乃曰:“王君困,自称奴,得脱死邪?”叱吏断头持还,县所剥鼓置都亭下,署曰;“故侍中王林卿坐杀人埋冢舍,使奴剥寺门鼓。”吏民惊骇。林卿因亡命,众庶讠雚哗,以为实死。成帝太后以邛成太后爱林卿故,闻之涕泣,为言哀帝。哀帝问状而善之,迁并陇西太守。
诗句
何并字子廉,祖父以吏二千石自平舆徙平陵。并为郡吏,至大司空掾,事何武。
译文
当初,邛成太后外家王氏家族显赫,侍中王林卿通晓轻侠之术,倾动京师。后来因触犯法律被免官,宾客越来越多,归长陵上冢,因此留饮连日。何并担心他犯法,自己亲自上门拜访,对王林卿说:“坟墓附近单薄,君宜按时返回。”王林卿说:“好的。”在此之前,王林卿杀死婢女夫婿埋藏于墓舍,何并知道后,认为这不是自己应该参与的事情,又看到他刚被免去官职。因此没有揭露,只是想不让他在境内逗留罢了,随即让吏奉谒传送。林卿素来骄横,惭于宾客,何并估计他会发生变故,储存兵马以待之。林卿离开后,北度泾桥,命令骑奴返回寺门时,拔刀砍掉建鼓。何并行兵追林卿。行数十里,林卿窘迫,令奴戴其冠被其襜褕自行代替,乘车跟随童骑,身披从间径驰去。会天色已晚,何并追上,收捕戴冠的奴,奴说:“我不是侍中,我只是奴仆。”何并自知已经失去林卿,于是说:“王君困苦,自称奴,是否能逃脱死亡?”叱责吏断头持还,将剥下的鼓置于都亭下,署名:“故侍中王林卿坐杀人埋冢舍,使奴剥寺门鼓。”吏民惊骇。林卿因此逃亡,民众议论纷纷,认为确实死了。
赏析
何并作为地方小吏与冀州牧毋将隆交往,但毋将隆并不十分依附何并。哀帝崩后,王莽执政时期,大司徒孔光弹劾毋将隆在处理中山冯太后案件中冤杀无辜,不宜再居中原。当时,史立为中太仆,丁玄为泰山太守,及尚书令赵昌诬陷郑崇者为河内太守,均被免官并迁往合浦。何并因担心此事影响自身仕途,遂亲自前往毋将隆家中拜访,表明自己并无参与其中的意图。然而王林卿并未完全信任何并,最终导致了一场悲剧。