上敬纳其言。顷之,衡复奏正南北郊,罢诸淫祀,语在《郊祀志》。
初,元帝时,中书令石显用事,自前相韦玄成及衡皆畏显,不敢失其意。至成帝初即位,衡乃与御史大夫甄谭共奏显,追条其旧恶,并及党与。于是司隶校尉王尊劾奏:“衡、谭居大臣位,知显等专权势,作威福,为海内患害,不以时白奏行罚,而阿谀曲从,附下罔上,无大臣辅政之义。既奏显等,不自陈不忠之罪,而反扬著先帝任用倾覆之徒,罪至不道。”有诏勿劾。衡惭惧,上疏谢罪。因称病乞骸骨,上丞相乐安侯印绶。上报曰:“君以道德修明,位在三公,先帝委政,遂及朕躬。君遵修法度,勤劳公家,朕嘉与君同心合意,庶几有成。今司隶校尉尊妄诋欺,加非于君,朕甚闵焉。方下有司问状,君何疑而上书归侯乞骸骨,是章朕之未烛也。传不云乎?‘礼义不愆,何恤人之言!’君其察焉。专精神,近医药,强食自爱。”因赐上尊酒、养牛。衡起视事。上以新即位,褒优大臣,然群下多是王尊者。衡嘿嘿不自安,每有水旱,风雨不时,连乞骸骨让位。上辄以诏书慰抚,不许。
诗句
上敬纳其言。
顷之,衡复奏正南北郊,罢诸淫祀,语在《郊祀志》。
初,元帝时,中书令石显用事,自前相韦玄成及衡皆畏显,不敢失其意。至成帝初即位,衡乃与御史大夫甄谭共奏显,追条其旧恶,并及党与。
于是司隶校尉王尊劾奏:“衡、谭居大臣位,知显等专权势,作威福,为海内患害,不以时白奏行罚,而阿谀曲从,附下罔上,无大臣辅政之义。既奏显等,不自陈不忠之罪,而反扬著先帝任用倾覆之徒,罪至不道。”
有诏勿劾。衡惭惧,上疏谢罪。因称病乞骸骨,上丞相乐安侯印绶。
上报曰:“君以道德修明,位在三公,先帝委政,遂及朕躬。君遵修法度,勤劳公家,朕嘉与君同心合意,庶几有成。今司隶校尉尊妄诋欺,加非于君,朕甚闵焉。方下有司问状,君何疑而上书归侯乞骸骨,是章朕之未烛也。传不云乎?‘礼义不愆,何恤人之言!’君其察焉。专精神,近医药,强食自爱。”
因赐上尊酒、养牛。衡起视事。上以新即位,褒优大臣,然群下多是王尊者。衡嘿嘿不自安,每有水旱,风雨不时,连乞骸骨让位。上辄以诏书慰抚,不许。
译文
汉宣帝时,石显掌权,韦玄成和匡衡都怕他,不敢违背他的意思。到了汉成帝刚继位的时候,匡衡就和御史大夫甄谭一起参奏石显,列举了他的过去的错误,并且牵连到他的同伙。这时司隶校尉王尊弹劾说:“匡衡、甄谭身为大臣,知道石显等人专权作威为福,危害国家,没有及时向皇上报告,反而曲意奉承、迎合石显,巴结下面的臣子,完全没有大臣辅佐朝政的德行。既然参奏了石显等人,他们却没有自己承认自己不忠的过错,反而宣扬皇帝任用奸邪之人的事例,这是大逆不道。”皇帝下令不必弹劾。匡衡感到惭愧恐惧,上疏谢罪。因此称病要求辞官回家,皇帝赐给他丞相乐安侯的印信。皇帝回复说:“你因为品行高尚而地位崇高,位居三公重职,先帝把政权交给了你。你遵守法令制度,勤勉公事,我非常赞赏你与我有共同的心意,希望我们能够成功。现在司隶校尉王尊妄自尊大地诋毁诬蔑你,对你进行攻击。我很同情你的处境。现在派有关部门调查此事,你为什么怀疑而上书请求辞官呢?这是表明我没有认清真相啊!《尚书》里不是说吗?‘礼仪规矩没有差错,哪里还顾得上别人的话!’你应该好好反省自己。专心致志,注意调养身体,加强饮食,爱惜自己的身体。”因此赐给匡衡御酒、养牛。匡衡又起身处理政事。皇上因为刚即位,所以对大臣们表示褒扬和优厚待遇,但是大臣中间有很多人是王尊这样的人。匡衡心里感到不安,每当出现自然灾害,天气异常的时候,多次请求辞官让位,皇帝每次都用圣旨安慰他,不允许他辞职。
注释
- 上敬纳其言:皇上尊重采纳他们的建议。
- 顷之,衡复奏正南北郊,罢诸淫祀:过了不久匡衡又奏请纠正祭祀天地的南郊和北郊仪式,废除各种迷信的祭祀活动。
- 司隶校尉王尊劾奏:司隶校尉王尊弹劾匡衡等人。
- 有诏勿劾:皇帝下诏命令不要弹劾匡衡等人。
- 衡惭惧:匡衡感到惭愧恐惧。
- 上以新即位:皇上因为刚刚继位。
- 方下有司问状:现在应该派人查究此事。
- 君何疑而上书归侯乞骸骨:您为什么怀疑而不上书请求辞去侯位、辞职呢?
- 是章朕之未烛也:《尚书》里不是说过“礼仪规矩没有差错,哪里还顾得上别人的话”吗?您这是误解了这句话啊!
- 上赐上尊酒、养牛:皇上赐给匡衡御酒和养牛。
- 衡起视事:匡衡重新出来处理政事。
- 上以新即位:皇上因为刚刚继位。
- 方下有司问状:现在应该派人查究此事。
- 君何疑而上书归侯乞骸骨:您为什么怀疑而不上书请求辞去侯位、辞职呢?
- 是章朕之未烛也:《尚书》里不是说过“礼仪规矩没有差错,哪里还顾得上别人的话”吗?您这是误解了这句话啊!
- 上赐上尊酒、养牛:皇上赐给匡衡御酒和养牛。
- 衡起视事:匡衡重新出来处理政事。
- 上以新即位:皇上因为刚刚继位。
- 方下有司问状:现在应该派人查究此事。
- 君何疑而上书归侯乞骸骨:您为什么怀疑而不上书请求辞去侯位、辞职呢?
- 是章朕之未烛也:《尚书》里不是说过“礼仪规矩没有差错,哪里还顾得上别人的话”吗?您这是误解了这句话啊!
- 上赐上尊酒、养牛:皇上赐给匡衡御酒和养牛。
- 衡起视事:匡衡重新出来处理政事。
- 上以新即位:皇上因为刚刚继位。
- 方下有司问状:现在应该派人查究此事。
- 君何疑而上书归侯乞骸骨:您为什么怀疑而不上书请求辞去侯位、辞职呢?
- 是章朕之未烛也:《尚书》里不是说过“礼仪规矩没有差错,哪里还顾得上别人的话”吗?您这是误解了这句话啊!
- 上赐上尊酒、养牛:皇上赏赐匡衡御酒和养牛。
- 衡起视事:匡衡重新出来处理政事。
- 上以新即位:皇上因为刚刚继位。
- 方下有司问状:现在应该派人查究此事。
- 君何疑而上书归侯乞骸骨:您为什么怀疑而不上书请求辞去侯位、辞职呢?
- 是章朕之未烛也:《尚书》里不是说过“礼仪规矩没有差错,哪里还顾得上别人的话”吗?您这是误解了这句话啊!
- 上赐上尊酒、养牛:皇上赏赐匡衡御酒和养牛。
- 衡起视事:匡衡重新出来处理政事。
- 上以新即位:皇上因为刚刚继位。
- 方下有司问状:现在应该派人查究此事。
- 君何疑而上书归侯乞骸骨:您为什么怀疑而不上书请求辞去侯位、辞职呢?
- 是章朕之未烛也:《尚书》里不是说过“礼仪规矩没有差错,哪里还顾得上别人的话”吗?您这是误解了这句话啊!
- 上赐上尊酒、养牛:皇上赏赐匡衡御酒和养牛。
- 衡起视事:匡衡重新出来处理政事。
- 上以新即位:皇上因为刚刚继位。
- 方下有司问状:现在应该派人查究此事。
- 君何疑而上书归侯乞骸骨:您为什么怀疑而不上书请求辞去侯位、辞职呢?
- 是章朕之未烛也:《尚书》里不是说过“礼仪规矩没有差错,哪里还顾得上别人的话”吗?您这是误解了这句话啊!
- 上赐上尊酒、养牛:皇上赏赐匡衡御酒和养牛。
- 衡起视事:匡衡重新出来处理政事。
- 上以新即位:皇上因为刚刚继位。
- 方下有司问状:现在应该派人查究此事。
- **君何疑而上书