宣帝即位,不久,渤海左右郡岁饥,盗贼并起,二千石不能禽制。上选能治者,丞相、御史举遂可用,上以为渤海太守。时,遂年七十余,召见,形貌短小,宣帝望见,不副所闻,心内轻焉,谓遂曰:“渤海废乱,朕甚忧之。君欲何以息其盗贼,以称朕意?”遂对曰:“海濒遐远,不沾圣化,其民困于饥寒而吏不恤,故使陛下赤子盗弄陛下之兵于潢池中耳。今欲使臣胜之邪,将安之也?”上闻遂对,甚说,答曰:“选用贤良,固欲安之也。”遂曰:“臣闻治乱民犹治乱绳,不可急也;唯缓之,然后可治。臣愿丞相、御史且无拘臣以文法,得一切便宜从事。”上许焉,加赐黄金,赠遣乘传。至渤海界,郡闻新太守至,发兵以迎,遂皆遣还,移书敕属县悉罢逐捕盗贼吏。诸持锄钩田器者皆为良民,吏毋得问,持兵者乃为盗贼。遂单车独行至府,郡中翕然,盗贼亦皆罢。渤海又多劫略相随,闻遂教令,即时解散,弃其兵弩而持钩锄。盗贼于是悉平,民安土乐业。遂乃开仓廪假贫民,选用良吏,尉安牧养焉。
诗句解析
1 宣帝即位,不久:宣帝即位,即指汉宣帝刘询继位成为皇帝。
- 渤海左右郡岁饥,盗贼并起,二千石不能禽制:指的是汉朝时期的渤海地区(今河北东部)遭遇连续的饥荒和盗贼横行的困境。
- 上选能治者,丞相、御史举遂可用:皇帝选择有能力治理的官员,由丞相和御史共同举荐可以胜任的人。
- 时,遂年七十余,召见,形貌短小,宣帝望见,不副所闻,心内轻焉:此时,赵遂已经七十多岁了,被召见时,他身材矮小,不符合宣帝预期的形象,因此宣帝心中有些轻视他。
- 谓遂曰:“渤海废乱,朕甚忧之。君欲何以息其盗贼,以称朕意?”:宣帝对赵遂说:“渤海地区混乱不堪,我非常担心。您打算如何平息那里的盗贼,以便达到我的心愿?”
- 欲使臣胜之邪,将安之也?”:宣帝询问赵遂是想让他战胜盗贼,还是想要安定他们?
- 上闻遂对,甚说,答曰:“选用贤良,固欲安之也。”:宣帝听到赵遂的回应后非常高兴,回答说:“选择贤明的官员,当然是想要让他们安定下来。”
- 遂曰:“臣闻治乱民犹治乱绳,不可急也;唯缓之,然后可治。臣愿丞相、御史且无拘臣以文法,得一切便宜从事。”:赵遂回答说:“我听说治理混乱的民众就像整理乱绳一样,不可以急躁行事。只有慢慢来,才能治理好。我希望丞相和御史不要拘束我,按照实际情况灵活处理。”
- 上许焉,加赐黄金,赠遣乘传。至渤海界,郡闻新太守至,发兵以迎,遂皆遣还,移书敕属县悉罢逐捕盗贼吏。:宣帝同意了赵遂的建议,并赏赐给他黄金,派他坐马车前往渤海。到达渤海郡界后,郡中听闻新任太守到来,便发兵迎接。之后,赵遂都让这些兵将返回,并通知所属各县全部解散追捕盗贼的官吏。
- 诸持锄钩田器者皆为良民,吏毋得问,持兵者乃为盗贼。:那些手持锄头和其他农具的农民都被当作善良民众对待,而那些拿着刀剑的官吏则被认为是盗贼。
- 遂单车独行至府,郡中翕然,盗贼亦皆罢。:赵遂只带一匹马就去了渤海郡府,郡中的人们都很惊讶,随之而来的盗贼也全都散去。
- 渤海又多劫略相随,闻遂教令,即时解散,弃其兵弩而持钩锄。:不久,在渤海地区又有强盗团伙紧随其后,听说赵遂的命令后,他们立即解散了,丢弃了武器和弩箭,拿起锄头。
- 盗贼于是悉平,民安土乐业。:盗贼得到了解决,百姓安居乐业。
- 遂乃开仓廪假贫民,选用良吏,尉安牧养焉。:于是,赵遂开始开放粮仓救济穷人,选用优秀的官员来管理,以此来安抚和培养百姓。