洛阳人有相仇者,邑中贤豪居间以十数,终不听。客乃见解。解夜见仇家,仇家曲听。解谓仇家:“吾闻洛阳诸公在间,多不听。今子幸而听解,解奈何从它县夺人邑贤大夫权乎!”乃夜去,不使人知,曰:“且毋庸,待我去,令洛阳豪居间乃听。”

解为人短小,恭俭,出未尝有骑,不敢乘车入其县庭。之旁郡国,为人请求事,事可出,出之;不可者,各令厌其意,然后乃敢尝酒食。诸公以此严重之,争为用。邑中少年及旁近县豪夜半过门,常十余车,请得解客舍养之。

及徙豪茂陵也,解贫,不中訾。吏恐,不敢不徙。卫将军为言:“郭解家贫,不中徙。”上曰:“解布衣,权至使将军,此其家不贫!”解徙,诸公送者出千余万。轵人杨季主子为县掾,隔之,解兄子断杨掾头。解入关,关中贤豪知与不知,闻声争交欢。邑人又杀杨季主,季主家上书人又杀阙下。上闻,乃下吏捕解。解亡,置其母家室夏阳,身至临晋。临晋籍少翁素不知解,因出关。籍少翁已出解,解传太原,所过辄告主人处。吏逐迹至籍少翁,少翁自杀,口绝。久之得解,穷治所犯为,而解所杀,皆在赦前。

诗句译文:

郭解,字翁伯,河内郡济源(今河南省济源市)人。他年少时行侠仗义,心狠手辣,甚至亲手杀死不少人。然而,随着时间的流逝,郭解逐渐变得低调谦逊,开始用恩惠回报怨恨自己的人。

赏析:

《汉书·游侠传》记载了郭解的一生。郭解年轻时性格暴戾,心狠手辣,为了替朋友报仇,不惜冒险行事,甚至私铸钱币、盗掘坟墓。然而,郭解并非一无是处。在他年老时,他改变了行为,以德报怨,施舍他人。这种从残暴到仁爱的蜕变,令人感慨万分。郭解的故事不仅反映了他的个人成长和转变,更揭示了人性的复杂性和多样性。

注释:

郭解(音xiě),字翁伯,河内轵县(今河南省济源市轵城镇)人。他是汉善相人许负的外孙。郭解为人个子矮小,精明强悍,不喝酒。小时候残忍狠毒,心中愤慨不快时,亲手杀的人很多。他肯舍命替人报仇,还干些藏命作奸剽攻、铸钱掘冢的事情。然而,郭解年老后改变了行为,以德报怨,厚施薄望。他曾多次因大赦而逃脱。

译文:

字翁伯,河内郡济源(今河南省济源市)人。他年少时性格暴戾,心狠手辣,甚至亲手杀死不少人。然而,随着时间的流逝,郭解逐渐变得低调谦逊,开始用恩惠回报怨恨自己的自己。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。