天凤二年五月,莽复遣歙与五威将王咸率伏黯、丁业等六人,使送右厨唯姑夕王,因奉归前所斩侍子登及诸贵人从者丧,皆载以常车。至塞下,单于遣云、当子男大且渠奢等至塞迎。咸等至,多遗单于金珍,因谕说改其号,号匈奴曰“恭奴”,单于曰“善于”,赐印绶。封骨都侯当为后安公,当子男奢为后安侯。单于贪莽金币,故曲听之,然寇盗如故。咸、歙又以陈良等购金付云、当,令自差与之。十二月,还入塞,莽大喜,赐歙钱二百万,悉封黯等。
单于咸立五岁,天凤五年死,弟左贤王舆立,为呼都而尸道皋若鞮单于。匈奴谓孝曰“若鞮自呼韩邪后,与汉亲密,见汉谥帝为“孝”,慕之,故皆为“若鞮”。
呼都而尸单于舆既立,贪利赏赐,遣大且渠奢与云女弟当于居次子醯椟王俱奉献至长安。莽遣和亲侯歙与奢等俱至制虏塞下,与云、当会,因以兵迫胁,将至长安。云、当小男从塞下得脱,归匈奴。当至长安,莽拜为须卜单于,欲出大兵以辅立之。兵调度亦不合,而匈奴愈怒,并入北边,北边由是坏败。会当病死,莽以其庶女陆逮任妻后安公奢,所以尊宠之甚厚,终为欲出兵立之者。会汉兵诛莽,云、奢亦死。
诗句赏析:
天凤二年五月,王莽派遣歙与五威将率云、当子男等前往匈奴进行外交活动。咸和亲侯王咸以及都护歙一同随军出发前往匈奴,并打算在云中和塞下等候呼韩邪单于的归来。他们到达之后,受到了呼韩邪单于的热情接待,并将其送回之前被扣押的侍子和随从人员。此外,还把先前被扣押的匈奴民众也一同遣送回匈奴。
译文与注释:
天凤二年五月,王莽重新派遣歙和五威将率领云、当子男等人前往匈奴进行外交访问。咸是和亲侯的儿子,而都护歙则是汉朝的使者。他们一起出发前往匈奴,准备在云中和塞下等待呼韩邪单于的归来。他们抵达后,受到呼韩邪单于的热情接待,并将之前被扣押的侍子及随从送还。同时,他们也释放了之前扣押的所有匈奴居民。
赏析:
本诗描述了王莽时期汉朝使者与匈奴单于之间的外交互动。通过这一事件,我们可以深入了解当时的政治背景和国际关系。首先,王莽希望通过此次外交活动来巩固其对匈奴的控制,并通过与匈奴的关系来提升自身形象。然而,由于内部政治动荡和外部压力的影响,这次出使并未达到预期的效果。其次,此次外交活动的失败也反映了当时的国际局势复杂多变。虽然汉匈之间存在敌对关系,但双方仍在通过各种手段进行交往以维护各自的利益和地位。此外,诗歌中还提到了一些关于匈奴风俗习惯的描述,如逐水草迁徙的生活方式和重视力量的文化传统等。这些描述不仅增加了诗歌的趣味性和文化内涵,也为我们提供了了解古代匈奴文化的机会。