宦吏忮佷,必欲自胜。幸妾尚贵时,犹以不急事操人,况今日日益侵,又获此诏,其操约人,岂有所诉?陛下见妾在椒房,终不肯给妾纤微内邪?若不私府小取,将安所仰乎?旧故,中官乃私夺左右之贱缯,乃发乘舆服缯,言为待诏补,已而贸易其中。左右多窃怨者,甚耻为之。又故事以特牛祠大父母,戴侯、敬侯皆得蒙恩以太牢祠,今当率如故事,唯陛下哀之!
今吏甫受诏读记,直豫言使后知之,非可复若私府有所取也。其萌牙所以约制妾者,恐失人理。今但损车驾,及毋若未央官有所发,遗赐衣服如故事,则可矣。其余诚太迫急,奈何?妾薄命,端遇竟宁前,竟宁前于今世而比之,岂可邪?故时酒肉有所赐外家,辄上表乃决。又故杜陵梁美人岁时遗酒一石,肉百斤耳。妾甚少之,遗田八子诚不可若是。事率众多,不可胜以文陈。俟自见,索言之,唯陛下深察焉!
译文
宦吏的嫉妒和怨恨,总是想超越别人。幸运的是,妾在贵时,还以不急的事情操办人,更何况现在日益侵犯,又获得了这样的诏令,他们控制人的方式,难道可以申诉吗?陛下看到妾在椒房殿中,最终不肯给妾一丝一毫的恩惠。如果不从私人府中小取,将靠什么来供养自己呢?过去,宦官私夺左右贱人的缯帛,却拿出乘舆服的缯帛,说是待诏补,后来又从中贸易。左右多有窃怨的人,很以此为耻。又按旧例用特牛祠大父母,戴侯、敬侯都得以蒙恩以太牢祠,现在应该按照旧例,唯陛下哀怜之!
现在官吏刚刚接受诏书并记录下来,直言使后人得知此事,不能像私府中有所取用。他们的萌发和开始是用来约束和控制妾的,恐怕失去人心。现在只需要损害车驾,及毋若未央宫有所征发,遗赐衣服如旧例,就可以了。其余确实太紧迫,怎么办呢?妾命薄,端遇竟宁前,竟宁前于今世而比之,难道可以这样吗?所以当时酒肉有所赐外家,就上表决定。又故杜陵梁美人每年遗送酒一石,肉百斤而已。妾非常少,遗田八子诚不可像这样。事情众多,无法一一陈述。等待自见,索言之,唯陛下深思之!
注释
- 宦吏忮佷:指官吏之间的嫉妒和仇恨。
- 必欲自胜:意思是必须战胜自己的欲望和野心。
- 幸妾尚贵时:指的是妾当时地位尊贵之时。
- 为待诏补:意为作为待诏者进行补偿或服务。
- 已而贸易其中:即后来从中交易。
- 左右多窃怨:表示左右亲信之人大多感到怨恨。
- 甚耻为之:表示这些人非常以此为耻。
- 辄上表乃决:意味着立即上报皇帝做出决定。
- 端遇竟宁前:指的是妾在竞宁年间的地位。
- 竟宁前于今世而比之:意为竞宁年间的时代与现今相比。
- 岂可邪:意思是怎么能这样呢?
- 事率众多,不可胜以文陈:意指事务众多,无法一一陈述。
- 俟自见,索言之:意思是等待亲自看见后向皇帝说明。
- 唯陛下深察焉:意思是希望陛下能深入地考察此事。