今夫穷鄙之社也,叩盆拊瓴,相和而歌,自以为乐矣。尝试为之击建鼓,撞 巨钟,乃性仍仍然,知其盆瓴之足羞也。藏《诗》、《书》,修文学,而不知至 论之旨,则拊盆叩瓴之徒也。夫以天下为者,学之建鼓矣。尊势厚利,人之所贪 也;使之左据天下图,而右手刎其喉,愚夫不为。由此观之,生尊于天下也。圣 人食足以接气,衣足以盖形,适情不求余,无天下不亏其性,有天下不羡其和。 有天下,无天下,一实也。今赣人敖仓,予人河水,饥而餐之,渴而饮之,其入 腹者不过箪食瓢浆,则身饱而敖仓不为之减也。腹满而河水不为之竭也。有之不 加饱,无之不为之饥,与守其{}{屯}、有其井,一实也。人大怒破阴,大 喜坠阳,大忧内崩,大怖生狂。除秽去累,莫若未始出其宗,乃为大通。清目而 不以视,静耳而不以听,钳口而不以言,委心而不以虑。弃聪明而反太素,休精 神而弃知故,觉而若昧,以生而若死,终则反本未生之时,而与化为一体。死之 与生,一体也。

淮南子·精神训

今夫穷鄙之社,叩盆拊瓴,相和而歌,自以为乐矣。尝试为之击建鼓,撞巨钟,乃性仍仍然,知其盆瓴之足羞也。藏《诗》、《书》,修文学,而不知至论之旨,则拊盆叩瓴之徒也。夫以天下为者,学之建鼓矣。尊势厚利,人之所贪也;使之左据天下图,而右手刎其喉,愚夫不为。由此观之,生尊于天下也。圣人食足以接气,衣足以盖形,适情不求余,无天下不亏其性,有天下不羡其和。 有天下,无天下,一实也。今赣人敖仓,予人河水,饥而餐之,渴而饮之,其入腹者不过箪食瓢浆,则身饱而敖仓不为之减也。腹满而河水不为之竭也。有之不加饱,无之不为之饥,与守其{}{屯}、有其井,一实也。人大怒破阴,大喜坠阳,大忧内崩,大怖生狂。除秽去累,莫若未始出其宗,乃为大通。清目而不以视,静耳而不以听,钳口而不以言,委心而不以虑。弃聪明而反太素,休精神而弃知故,觉而若昧,以生而若死,终则反本未生之时,而与化为一体。死之与生,一体也。

译文:

今天下穷乡僻壤的社庙里,敲着盆子敲打着水罐,一起唱歌自得其乐。但是,如果让他们敲击建鼓或者撞响巨大的钟,就会感到空虚失落,明白原来敲盆打罐的乐趣是微不足道的。收藏《诗经》《尚书》等经典著作,学习并精通这些学问,但是如果不了解其中深刻的哲理,就只能像敲击盆罐一样浅薄的人。如果把整个天下看作自己的目标,就是学到了敲击建鼓的技巧。拥有尊贵的地位丰厚的利益,是人们所追求的。但是如果让他们左手拿着天下的计划,右手砍断自己的咽喉,愚蠢的人都不会这么做。从这个例子来看,生存在世界上就比拥有整个世界要强。圣人吃的足够维持生命,穿的足够覆盖身体,满足于这种程度的享受,即使失去天下也不会损害本性,即使得到了天下也不会羡慕世俗的快乐。得到天下和没有天下,其实是一样的。现在有人让百姓填河床,给他们提供水源,他们饥饿的时候就吃,口渴的时候就喝,进入胃中的不过只是饭食和水瓢而已。那么他们吃饱了肚子却不会减少填河的工程。当肚子满了河水却不会因此而枯竭。有了这些东西并不觉得更加充足,没有这些东西也不觉得缺少,这与守住他们的仓库井田一样。人的愤怒可以摧毁阳气,高兴可以耗尽阴气,过度忧伤会导致内部破裂,极度恐惧会使人发狂。清除心中的杂念,不被外界干扰,不如一开始就保持内心的平静。清心寡欲而不被外界事物所影响,抑制声音而不被声音所困扰,关闭言语而不被言语所束缚,放下心思而不被心思所缠绕。放弃智慧,回到最原始的状态,舍弃精神,丢弃知识,清醒时好像蒙昧,活着时好像死亡,最终回归到生命的起始阶段,与自然融为一体。生死一体。

赏析:

这篇文章通过描述一个人对物质欲望的追求和精神境界的转变,来探讨人生的意义和价值。作者指出,人们总是容易被外在世界所迷惑,追求权力地位和财富。然而,真正的幸福和快乐往往来自于内心的平静和满足。文章通过对古代祭祀活动的描述,强调了内心平和的重要性。同时,通过对比富有和贫穷的状态,揭示了人们对于物质的过度依赖可能会带来负面的影响。最后,文章强调了回归自然、追求精神升华的重要性。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。