荆轲逐秦王,秦王还柱而走。群臣惊愕,卒起不意,尽失其度。而秦法,群臣侍殿上者,不得持尺兵;诸郎中执兵,皆陈殿下,非有诏不得上。方急时,不及召下兵,以故荆轲逐秦王,而卒惶急无以击轲,而乃以手共搏之。
是时,侍医夏无且以其所奉药囊提轲。秦王方还柱走,卒惶急不知所为。左右乃曰:“王负剑!王负剑!”遂拔以击荆轲,断其左股。荆轲废,乃引其匕首提秦王,不中,中柱。秦王复击轲,被八创。
轲自知事不就,倚柱而笑,箕踞以骂曰:“事所以不成者,乃欲以生劫之,必得约契以报太子也。”
左右既前,斩荆轲。秦王目眩良久。
荆轲刺秦王
荆轲追刺秦王,秦王后退靠在柱子上。群臣惊慌失措,猝不及防,完全失去了常态。按照秦国的法律,大臣们在宫殿中侍候时,不得携带兵器;所有侍卫都陈列在殿下,除非有命令,否则不得上殿。当时局势紧急,来不及召唤下兵,所以荆轲追赶秦王,结果慌张而无法反击,只能用手去抓。
侍医夏无且拿着装有药的袋子想要攻击荆轲。秦王正在后退躲避,突然惊慌不知所措。左右的人就叫道:“大王!大王!”然后拔剑向荆轲攻击,砍断了他的左腿。荆轲倒下了,他拔出匕首来刺杀秦王,没有击中,反而打中了殿柱。秦王又回击荆轲,受到八处重伤。
荆轲自知事情不能成功,靠着柱子笑了一笑,叉开腿坐着大骂说:“事情没能成功的原因,是想用活人胁迫太子,一定要得到约契才能报答太子。”
左右的人已经上前,杀了荆轲。秦王眼花看了很久。