律知武终不可胁,白单于。单于愈益欲降之。乃幽武置大窖中,绝不饮食。天雨雪,武卧啮雪,与旃毛并咽之,数日不死。匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝。羝乳乃得归。别其官属常惠等各置他所。武既至海上,廪食不至,掘野鼠去草实而食之。杖汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。积五六年,单于弟于靬王弋射海上。武能网纺缴,檠弓弩,于靬王爱之,给其衣食。三岁余,王病,赐武马畜、服匿、穹庐。王死后,人众徙去。其冬,丁令盗武牛羊,武复穷厄。
初,武与李陵俱为侍中。武使匈奴,明年,陵降,不敢求武。久之,单于使陵至海上,为武置酒设乐。因谓武曰:“单于闻陵与子卿素厚,故使陵来说足下,虚心欲相待。终不得归汉,空自苦亡人之地,信义安所见乎?前长君为奉车,从至雍棫阳宫,扶辇下除,触柱折辕,劾大不敬,伏剑自刎,赐钱二百万以葬。孺卿从祠河东后土,宦骑与黄门驸马争船,推堕驸马河中溺死,宦骑亡。诏使孺卿逐捕,不得,惶恐饮药而死。来时太夫人已不幸,陵送葬至阳陵。子卿妇年少,闻已更嫁矣。独有女弟二人,两女一男,今复十余年,存亡不可知。人生如朝露,何久自苦如此!陵始降时,忽忽如狂,自痛负汉,加以老母系保宫。子卿不欲降,何以过陵?且陛下春秋高,法令亡常,大臣亡罪夷灭者数十家,安危不可知,子卿尚复谁为乎?愿听陵计,勿复有云!”武曰:“武父子亡功德,皆为陛下所成就,位列将,爵通侯,兄弟亲近,常愿肝脑涂地。今得杀身自效,虽蒙斧钺汤镬,诚甘乐之。臣事君,犹子事父也。子为父死,亡所恨,愿无复再言!”
”`
律知武终不可胁,白单于。单于益欲降之,乃幽武置大窖中,绝不饮食。天雨雪,武卧啮雪,与旃毛并咽之,数日不死。匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝。羝乳乃得归。别其官属常惠等各置他所。武既至海上,廪食不至,掘野鼠去草实而食之。杖汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。积五六年,单于弟于靬王弋射海上。武能网纺缴,檠弓弩,于靬王爱之,给其衣食。三岁余,王病,赐武马畜、服匿、穹庐。王死后,人众徙去。其冬,丁令盗武牛羊,武复穷厄。
(节选自班固《苏武传》)
【注释】
- 律:汉朝的法令。
- 知:知晓。
- 单于:古代匈奴的最高首领。
- 益:更加。
- 幽:囚禁。
- 窖:地窖。
- 绝:断绝。
- 旃:古代一种毛织品。
- 卧啮:躺着咬嚼。
- 龁:同“啃”,用牙齿咬。
- 羝乳:公羊产奶。
- 廪食:粮食和食物。
- 掘:挖取。
- 网纺:用网捕鱼。
- 檠:矫正弓箭的工具。
- 弓弩:古代的一种武器,由弓和弩两部分构成。
- 服匿:指衣物和隐藏之处。
- 穹庐:毡帐或毡制帐篷。
- 人众:很多人。
- 丁令:匈奴中的一个部落。
- 盗:偷窃。
【赏析】
此段描述了苏武在极端恶劣的环境中的生存状态,以及他坚守原则、不屈不挠的精神。从被软禁到被迫放逐荒漠,苏武始终未放弃对汉朝的忠诚和尊严。尽管面临种种困难,他仍坚持自己的信仰和道德准则,展现了一个古代英雄的风采。这段故事不仅反映了苏武个人的坚强和勇敢,也展示了汉朝对外来威胁的抵抗精神和文化自信。通过这一形象化的描述,我们能够更深刻地理解历史人物的精神风貌及其背后的历史背景和社会意义。