帝曰:其时有生者何也?
岐伯曰:浆粥入胃,泄注止,则虚者活;身汗得后利,则实者活。此其候也。
【诗句】
黄帝内经 · 素问 · 玉机真藏论
帝曰:其时有生者何也?
岐伯曰:浆粥入胃,泄注止,则虚者活;身汗得后利,则实者活。此其候也。
【译文】
黄帝问道:当时有生还的人是因为什么?
岐伯回答说:如果食物如浆和粥进入胃中,排泄顺畅,那么那些虚弱的人就会存活;如果有人在出汗之后又获得痢疾后的好转,那么那些身体强壮的人就会存活。这就是他们能够生存的征兆。
【关键词注释】
- 黄帝(Huangdi):中国古代传说中的黄帝,被后人尊为中华民族的始祖之一。
- 浆粥(jian zhu):用米和水混合煮成的糊状食物,通常较为稀薄。
- 泄注(xiè zù):即泻,指排便等排泄活动。
- 虚者(xū zhě):指身体虚弱的人或体质较差的人。
- 身汗(shēn hàn):全身出汗。
- 后利(hòu lì):指痢疾之后的好转,即痢疾治愈后身体有所恢复。
- 实者(shí zhě):指身体强壮或健康的人。
【赏析】
这首医书《素问》中的《玉机真藏论》,是古代医学经典之一。诗中描述了黄帝询问关于病人生存的原因,以及岐伯所给出的解答。岐伯认为病人之所以能存活,是因为适当的饮食和排泄使得身体得到调理,从而使虚弱者得以康复,身体强壮者得以保持健康状态。这反映了古代中国对于疾病治疗与调养的基本认识,强调了饮食调养和排泄的重要性。