故众多而天下不眩,传远而天下识祗。卑尊已著,上下已分,则人伦法矣。于是主之与臣,若日之与星。臣不几可以疑主,贱不几可以冒贵。下不凌等,则上位尊;臣不逾级,则主位安;谨守伦纪,则乱无由生。
【注释】
服疑:《新序·杂事一》中说:“服疑,即《春秋左氏传》中的‘服虔’。”服虔是汉代的经学家,以博学著称。服疑在《论语》注中有“疑”字,故称其为“疑”。事势:这里指政治形势。
卑尊:《礼记·中庸》:“君子尊贤而容众,嘉善而矜不能。”孔颖达疏:“夫尊与卑,犹君臣也。……臣不几可以疑主,贱不几可以冒贵。”“几”,近的意思。
伦纪:封建时代维护等级次序的法则。《礼记·中庸》:“君子之道,忠恕而已矣。”郑玄注:“忠,谓事上忠;仁,谓事下仁。”
【译文】
所以众多的人而天下不昏乱,流传得远而天下人敬仰。卑下的和尊贵的已明显区别,上下已分明区分,那么人伦法就产生了。这时君主之与臣子,就如同太阳与星星那样。臣子不必怀疑君主,低贱也不必冒犯高贵。下属不凌驾于同辈之上,那么上级就尊贵;臣子不越过品级,那么主位就安稳;谨慎地遵守伦常纲纪,那么祸乱就无法产生。
赏析:
这是一篇论述君主与臣子之间关系的文章。作者首先指出了君主和臣子之间的关系,认为这种关系就像太阳和星星一样,臣子不会怀疑君主,低贱也不会冒犯高贵。接下来,作者详细阐述了君臣、父子等关系的重要性,并强调了这种关系的稳定对于社会和谐的影响。最后,他提出了对君臣、父子等关系的具体要求,要求人们遵循道德规范,以维护社会的稳定和繁荣。