夫师之行也,有好斗乐战,独取强敌者,聚为一徒,名曰报国之士;有气盖三军,材力勇捷者,聚为一徒,名曰突陈之士;有轻足善步,走如奔马者,聚为一徒,名曰搴旗之士;有骑射如飞,发无不中者,聚为一徒,名曰争锋之士;有射必中,中必死者,聚为一徒,名曰飞驰之士;有善发强弩,远而和中者,聚为一徒,名曰摧锋之士。此六军之善士,各因其能而用之也。
译文:
军队中有三种人,有喜欢争斗喜欢战争,总是去挑战强大敌手的人,他们聚集在一起,叫做报国之士;有气势可以盖过三军,力量、勇气、速度都十分突出的人,聚集在一起,叫做突陈之士;有脚轻手快像飞跑一样的人,聚集在一起,叫做搴旗之士;有骑马射箭像飞鸟一样敏捷,一箭射出去必定命中目标的人,聚集在一起,叫做争锋之士;有射箭一定能够射中,而且每次命中都是必死的,聚集在一起,叫做飞驰之士;有擅长使用强弓的,射程很远也能准确命中目标的人,聚集在一起,叫做摧锋之士。这些都是六种不同的兵种,各自根据自己的才能而被任用。
注释:
夫师之行也,(在军队行动的时候)
有好斗乐战,独取强敌者:(有喜欢争斗喜欢战争,总是去挑战强大敌手的人)
聚为一徒:聚集在一起,形成一支队伍。
名曰报国之士:叫做报国之士。
有气盖三军:(有气势可以盖过三军)
材力勇捷者:(力量、勇气、速度都十分突出的人)
聚为一徒:聚集在一起,形成一支队伍。
名曰突陈之士:(叫做突陈之士)
有轻足善步,走如奔马者:(有脚轻手快像飞跑一样的人)
聚为一徒:聚集在一起,形成一支队伍。
名曰搴旗之士:(叫做搴旗之士)
有骑射如飞,发无不中者:(擅长使用强弓的,射程很远也能准确命中目标的人)
聚为一徒:聚集在一起,形成一支队伍。
名曰争锋之士:(叫做争锋之士)
有射必中,中必死者:(射箭一定能够射中,而且每次命中都是必死的)
聚为一徒:聚集在一起,形成一支队伍。
名曰飞驰之士:(叫做飞驰之士)
有善发强弩,远而和中者:(擅长使用强弓的,射程很远也能准确命中目标的人)
聚为一徒:聚集在一起,形成一支队伍。
名曰摧锋之士:(叫做摧锋之士)