夫将者,人命之所县也,成败之所系也,祸福之所倚也。而上不假之以赏罚,是犹束猿猱之手,而责之以腾捷;胶离娄之目,而使之辨青黄,不可得也。若赏移在权臣,罚不由主将,人苟自利,谁怀斗心?虽伊、吕之谋,韩白之功,而不能自卫也。故孙武曰:“将之出,君命有所不受。”亚夫曰:“军中闻将军之命,不闻有天子之诏。”

夫将者,人命之所系也,成败之所倚也,祸福之所依也。而上不假之以赏罚,是犹束猿猱之手,而责之以腾捷;胶离娄之目,而使之辨青黄,不可得也。

译文:

将军是关乎人生死存亡的重要人物,他的成功或失败都与国家的命运紧密相连,他受到的恩典或惩罚都与国家的盛衰息息相关。但是,如果君王不给他应有的权力和地位,不给予他应有的奖励和惩罚,那么他就像被束缚的猿猴一样行动不便,无法发挥自己的才能,也无法为国家做出贡献。就如同眼睛被胶水粘住,分辨不清黑白一样。这样的将领,是无法带领军队取得胜利的。

注释:

  1. 夫将者,人命之所县也(夫:发语词,无实义)
  2. 成败之所系也(系:关系到)
  3. 祸福之所倚也(倚:依靠)
  4. 上不假之以赏罚(假:授予、给予)
  5. 是犹束猿猱之手(犹:犹如、如同)
  6. 而责之以腾捷(责:责备、要求)
  7. 胶离娄之目(胶:黏合)
  8. 而使之辨青黄(辨:辨别)
  9. 不可得也(得:能够,可以)
  10. 若赏移在权臣(赏:赏赐、奖赏)
  11. 罚不由主将(罚:惩罚,处罚)
  12. 人苟自利(苟:苟且、暂且)
  13. 谁怀斗心(斗:战斗、斗争)
  14. 虽伊、吕之谋(伊、吕:伊尹、吕尚,古代两位著名的贤相)
  15. 韩白之功(韩白:韩信、白起,古代两位杰出的军事家)
  16. 而不能自卫也(而:表转折)
  17. 故孙武曰:“将之出,君命有所不受。”(孙武:春秋时期的著名军事家)
  18. 亚夫曰:“军中闻将军之命,不闻有天子之诏。”(亚夫:汉文帝时期著名的将领周勃)
    赏析:
    这首诗主要讲述了将军的地位和责任,以及他们的权力和权力的来源。诗人强调了将军的地位和责任的重要性,以及他们的权力和权力的来源的重要性。他认为,如果君王不能给予将军应有的权利和地位,那么他们就无法充分发挥自己的才能,也无法为国家做出贡献。同时,他也指出了如果赏罚不能公正地分配给将军,那么他们就无法赢得士兵们的心,也无法带领他们取得胜利。因此,他呼吁君王必须给予将军应有的权力和地位,以使他们更好地履行职责,为国家做出贡献。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。