古之善将者,养人如养己子,有难则以身先之,有功则以身后之;伤者,泣而抚之;死者,哀而葬之;饥者,舍食而食之;寒者,解衣而衣之;智者,礼而禄之;勇者,赏而劝之。将能如此,所向必捷矣。

【诗句】

古之善将者,养人如养己子,有难则以身先之,有功则以身后之;伤者,泣而抚之;死者,哀而葬之;饥者,舍食而食之;寒者,解衣而衣之;智者,礼而禄之;勇者,赏而劝之。

【译文】
古代善于领兵打仗的人,对待士兵就像对待自己的孩子一样,有困难时他会亲自带头冲锋陷阵,取得胜利时则会把功劳让给别人。受伤的士兵,他们会哭泣着安慰他;战死的战友,他们会哀痛地为他送葬。饥饿时,他们会拿出自己的食物分给士兵吃。寒冷时,他们会脱下自己的衣服给士兵穿。对于聪明、有才能的士兵,会给予他们相应的官职和俸禄;对于勇敢的士兵,会给予他们奖赏并鼓励他们。如果一个将领能做到这些,那么无论面对什么样的敌人,他的军队都会所向披靡,无往不胜。

【注释】

  1. 古之善将者:古代善于领兵打仗的人。
  2. 养人如养己子:对待士兵就像对待自己的孩子一样。
  3. 有难则以身先之:在遇到困难时,他会亲自带头冲锋陷阵。
  4. 有功则以身后之:取得胜利时,则会把功劳让给别人。
  5. 伤者,泣而抚之:受伤的士兵,他们会哭泣着安慰他。
  6. 死者,哀而葬之:战死的战友,他们会哀痛地为他送葬。
  7. 饥者,舍食而食之:饥饿时,他们会拿出自己的食物分给士兵吃。
  8. 寒者,解衣而衣之:寒冷时,他们会脱下自己的衣服给士兵穿。
  9. 智者,礼而禄之:对于聪明、有才能的士兵,会给予他们相应的官职和俸禄。
  10. 勇者,赏而劝之:对于勇敢的士兵,会给予他们奖赏并鼓励他们。

【赏析】
这首诗是《将苑》卷二中的一篇,主要讲述了古代善于领兵打仗的人如何对待士兵的。他们对待士兵如同对待自己的孩子一样,在遇到困难时会亲自带头冲锋陷阵,取得胜利时则会把功劳让给别人。受伤的士兵,他们会哭泣着安慰他;战死的战友,他们会哀痛地为他送葬。饥饿时,他们会拿出自己的食物分给士兵吃;寒冷时,他们会脱下自己的衣服给士兵穿。对于聪明、有才能的士兵,会给予他们相应的官职和俸禄;对于勇敢的士兵,会给予他们奖赏并鼓励他们。如果一个将领能做到这些,那么无论面对什么样的敌人,他的军队都会所向披靡,无往不胜。这首诗通过对古代善将者的描写,展现了他们对士兵的关心和爱护,以及他们的英勇精神和高尚品质。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。