夫用兵之道,在于人和,人和则不劝而自战矣。若将吏相猜,士卒不服,忠谋不用,群下谤议,谗慝互生,虽有汤、武之智而不能取胜于匹夫,况众人乎?
夫用兵之道,在于人和,人和则不劝而自战矣。
若将吏相猜,士卒不服,忠谋不用,群下谤议,谗慝互生,虽有汤、武之智而不能取胜于匹夫,况众人乎?
译文:
在战争的法则中,关键就在于人心的团结,如果人心不团结,那么即使没有外界的压力,士兵们也会自发地投入战斗。如果军队中的将官相互猜疑,士兵心生不满,忠诚的建议不被采纳,下面的人对上级产生批评和议论声,谗言和恶意就会滋生出来,即使有像商汤王、周武王这样的智慧,也难以在战场上战胜那些普通的士兵,更何况面对众多的民众呢?
注释:
- 夫用兵之道:在战争中的法则。夫,古代汉语助词,相当于“吧”,用于句首,表示强调。
- 在于人和:关键在于人心的团结。和,和睦;人,指士兵。
- 人和则不劝而自战:如果人心不团结,即使没有外界的压力,士兵们也会自发地投入战斗。
- 若将吏相猜:如果将官之间相互猜忌。
- 士卒不服:士兵心生不满。
- 忠谋不用:忠诚的建议不被采纳。
- 群下谤议:下面的人对上级产生批评和议论。
- 谗慝互生:谗言和恶意会滋生出来。
- 虽有汤、武之智:即使有像商汤王、周武王这样的智慧。
- 不能取胜于匹夫:难以在战场上战胜那些普通的士兵。
- 况众人乎:更何况面对众多的民众呢?
赏析:
这首诗是一首关于战争和政治的诗。诗人通过描述战争的本质,强调了人心团结的重要性。他认为,战争的成功与否取决于士兵是否愿意为国家而战,而不是仅仅依赖于将领的智慧和力量。因此,他呼吁将官之间的互相信任和支持,以赢得士兵们的心。
整首诗的语言简洁明了,但含义深远。它不仅揭示了战争的本质,也提出了政治管理的重要原则。诗人的思想观念具有一定的历史价值,对于我们今天理解和平、稳定和发展具有重要意义。