注[二]曹瞒传曰:遣候者数部前后参之,皆曰“定从西道,已在邯郸”。公大喜,会诸将曰:“孤已得冀州,诸君知之乎?”皆曰:“不知。”公曰:“诸君方见不久也。”
注[三]孙盛云:昔者先王之为诛赏也,将以惩恶劝善,永彰鉴戒。绍因世艰危,遂怀逆谋,上议神器,下干国纪。荐社污宅,古之制也,而乃尽哀于逆臣之頉,加恩于饕餮之室,为政之道,于斯踬矣。夫匿怨友人,前哲所耻,税骖旧馆,义无虚涕,苟道乖好绝,何哭之有!昔汉高失之于项氏,魏武遵谬于此举,岂非百虑之一失也。
初,绍与公共起兵,绍问公曰:“若事不辑,则方面何所可据?”公曰:“足下意以为何如?”
绍曰:“吾南据河,北阻燕、代,兼戎狄之觽,南向以争天下,庶可以济乎?”公曰:“吾任天下之智力,以道御之,无所不可。”[一]注[一]傅子曰:太祖又云:“汤、武之王,岂同土哉?若以险固为资,则不能应机而变化也。”
曹操传曰:派遣侦察人员数部,前后侦查,都说“定将从西边的道路出发,已经在邯郸了”。曹操非常高兴,召集各路将领说:“我已经得到冀州,诸君知晓了吗?”大家都说:“未知。”曹操说:“诸君方知不久。”
注[二]孙盛云:过去先王制定奖惩制度,是为了惩治邪恶,劝勉善良,永久地警示后人。袁绍因世道艰难,遂怀有逆谋,上议神器,下干国纪。推荐祭祀时污秽的庙宇、宅院,是古时的规定,然而却对叛逆的臣子表示哀怜,对贪婪的家室施以恩惠,为政之道,于此跌倒。隐藏怨恨于朋友,前人认为是可耻的行为,在旧时的驿站停留,义无虚涕,如果道路乖违,哪里还哭呢!过去汉高祖在项氏处失足,魏武帝在此行为上犯了错误,岂非百虑中的一失也。
初,袁绍与曹操起兵,袁绍问曹操:“如果事情不顺利,那么在哪个方向可以据守呢?”曹操说:“你的意见如何?”袁绍说:“我南面占据黄河,北面阻塞燕、代,兼有戎狄之众,向南争取天下,或许可以成功。”曹操说:“我任用天下之人的智慧和力量,以道来驾驭他们,没有不能成功的。”
傅子曰:太祖又说:“商汤王、周武王的王业,难道相同吗?若以险要坚固作为资本,则不能应对机宜而变化自如。”