人为司空掾属主簿。时于禁屯颖阴,乐进屯阳翟;张辽屯长社;诸将任气,多共不协。使俨并参三军,每事训喻,遂相亲睦。太祖征荆州,以俨领章陵太守,徙都督护军,护于禁、张辽、张合、朱灵、李典、路招、冯楷七军。复为丞相主簿,迁扶风太守。太祖徙出故韩遂、马超等兵五千余人,使平难将军殷署等督领,以俨为关中护军,尽统诺军。羌虏数来寇害,俨率署等追到新平,大破之。屯田客吕并自称将军,聚党据陈仓,俨夏率署等攻之,贼即破灭。
时被书差千二百兵往助汉中守,署督送之。行者卒与室家别,皆有忧色。署发后一日,俨虑其有变,乃自追至斜谷口,人人慰劳,又深戒署。还宿雍州刺史张既舍。署军复前四十里,兵果叛乱,未知署吉凶。而俨自随步骑百五十人,皆与叛者同部曲,或婚姻。得此问,各惊,被甲持兵,不复自安。俨欲还,既等以为“今本营党已扰乱,一身赴之无益,可须定问”。俨曰:“虽疑本营与叛者同谋,要当闻行者变,乃发之。又有欲善不能自定,宜及犹豫,促抚守之。且为之元帅,既不能安辑,身受祸难,命也。”
诗句:
- 人为司空掾属主簿。
- 时于禁屯颖阴,乐进屯阳翟;张辽屯长社;诸将任气,多共不协。
- 使俨并参三军,每事训喻,遂相亲睦。
- 太祖征荆州,以俨领章陵太守,徙都督护军,护于禁、张辽、张合、朱灵、李典、路招、冯楷七军。
- 复为丞相主簿,迁扶风太守。
- 太祖徙出故韩遂、马超等兵五千余人,使平难将军殷署等督领,以俨为关中护军,尽统诺军。
- 羌虏数来寇害,俨率署等追到新平,大破之。
- 屯田客吕并自称将军,聚党据陈仓,俨夏率署等攻之,贼即破灭。
- 时被书差千二百兵往助汉中守,署督送之。行者卒与室家别,皆有忧色。署发后一日,俨虑其有变,乃自追至斜谷口,人人慰劳,又深戒署。还宿雍州刺史张既舍。
- 署军复前四十里,兵果叛乱,未知署吉凶。而俨自随步骑百五十人,皆与叛者同部曲,或婚姻。得此问,各惊,被甲持兵,不复自安。俨欲还,既等以为“今本营党已扰乱,一身赴之无益,可须定问”。俨曰:“虽疑本营与叛者同谋,要当闻行者变,乃发之。又有欲善不能自定,宜及犹豫,促抚守之。且为之元帅,既不能安辑,身受祸难,命也。”
译文:
- 担任司空下属的官属主簿。
- 当时于禁驻扎在颖阴,乐进驻扎在阳翟;张辽驻扎在长社;各位将领各自骄傲任性,大多不和顺。派我兼任三军中的一人,每次处理事务都加以教导,于是大家变得亲近和睦了。
- 太祖征伐荆州时,任命我为章陵太守,改任都督护军,负责监督于禁、张辽、张合、朱灵、李典、路招、冯楷七支军队。我又担任丞相主簿,升任扶风太守。
- 太祖调走原来的韩遂、马超等五千余士兵,派平难将军殷署等人率领这支部队,任命我为关中护军,全权统领这些士卒。
- 羌族部落屡次侵犯我国边境,我率领部下追击到达新平,把敌人打得大败。
- 屯田客吕并自称将军身份,聚集党羽占据陈仓要塞,我命令夏季时节率领部队进攻他,敌人很快就被消灭了。
- 当时朝廷调派我带领一千二百名士兵前往支援汉中防守,吕并指挥部队押送士兵出发。士兵们离别家人时都很悲痛,个个面露忧虑之色。吕并出发后的一天,我担忧他们可能发生变乱,亲自追赶到斜谷口,对大家进行慰问和安抚,并且多次告诫吕并。回到雍州后住在张既的府邸。
- 吕并的军队前进了四十里以后,果然发生了叛乱,不知道吕并的命运如何。然而我亲自率领步兵骑兵五百人,都和叛军同属于一个部队,有的甚至还是亲戚关系。得知这个情况后,每个人都惊慌失措、披甲执武器,心中不安不已。
- 我打算返回,但张既等人认为“现在本营的士兵已经骚乱起来,我们单独前去讨伐没有益处,应该等平定后再做决定”
- 我说:“虽然怀疑本营的士兵与叛军同谋,但是只要听到你的士兵发生变乱的消息后,就应该立即出动。另外还有的人想要做好事却做不到,应该趁他们犹豫之时,赶快去安抚他们。况且作为统帅,如果自己都不能稳定局势,就会遭受灾祸和灾难,这是我的命运啊。”