先主姓刘,讳备,字玄德,涿郡涿县人,汉景帝子中山靖王胜之后也。胜子贞,元狩六年封涿县陆城亭侯,坐酎金失侯,因家焉。先主祖雄,父弘,世仕州郡。雄举孝廉,官至东郡范令。先主少孤,与母贩履织席为业。舍东南角篱上有桑树生高五丈余,遥望见童童如小车盖,往来者皆怪此树非凡,或谓当出贵人。先主少时,与宗中诸小儿于树下戏,言:“吾必当乘此羽葆盖车。”叔父子敬谓曰:“汝勿妄语,灭吾门也!”年十五,母使行学,与同宗刘德然、辽西公孙瓒俱事故九江太守同郡卢植。德然父元起常资给先主,与德然等。元起妻曰:“各自一家,何能常尔邪!”元起曰:“吾宗中有此儿,非常人也。”而瓒深与先主相友。瓒年长,先主以兄事之。先主不甚乐读书,喜狗马、音乐、美衣服。身长七尺五寸,垂手下膝,顾自见其耳。少语言,善下人,喜怒不形于色。好交结豪侠,年少争附之。中山大商张世平、苏双等赀累千金,贩马周旋于涿郡,见而异之,乃多与之金财。先主是由得用合徒众。

《三国志·蜀书·先主传》是陈寿所著的《三国志》一书中的一篇,详细记录了三国时期蜀汉开国皇帝刘备的生平事迹。本诗节选自书中关于刘备的传记,展现了他的出身、早年生活以及在政治舞台上的奋斗历程。下面将逐句进行翻译和注释:

  1. 原文
    刘备字玄德,涿郡涿县人,汉景帝刘启之子中山靖王胜之后也。
  • 翻译:刘备的字是玄德,他的故乡是涿郡涿县,他是汉景帝刘启的儿子中山靖王刘胜的后代。
  1. 原文
    雄举孝廉,官至东郡范令。
  • 翻译:公孙雄被举荐为孝廉,担任过东郡范县的县令。
  1. 原文
    先主少孤,与母贩履织席为业。
  • 翻译:刘备年少时就失去了双亲,和母亲一起以贩卖草鞋、织布为生。
  1. 原文
    舍东南角篱上有桑树生高五丈余,遥望见童童如小车盖,往来者皆怪此树非凡,或谓当出贵人。
  • 翻译:在他们家东南角的篱笆边上,有一棵桑树长得很高,有五丈多,远远望去像一辆小车的车盖,路过的人都觉得很不寻常,有的认为这棵树能带来贵人。
  1. 原文
    先主少时,与宗中诸小儿于树下戏,言:“吾必当乘此羽葆盖车”。
  • 翻译:年轻时,刘备和他的同宗族的孩子们在树下玩耍,他说:“我一定会坐上这辆车”。
  1. 原文
    叔父子敬谓曰:“汝勿妄语,灭吾门也!”年十五,母使行学,与同宗刘德然、辽西公孙瓒俱事故九江太守同郡卢植。
  • 翻译:他叔父告诉他不要胡说八道,否则会毁掉他的家门。十五岁那年,母亲叫他去学习,并与同家族的刘德然和辽西的公孙瓒一起成为前任九江太守同郡的卢植的学生。
  1. 原文
    子敬谓曰:“汝勿妄语,灭吾门也! ”年十五,母使行学,与同宗刘德然、辽西公孙瓒俱事故九江太守同郡卢植。
  • 翻译:他叔叔警告他不要说大话,否则会毁了他的家门。十五岁那年,母亲叫他去学习,并与同家族的刘德然和辽西的公孙瓒一起成为前任九江太守同郡的卢植的学生。
  1. 原文
    元起妻曰:“各自一家,何能常尔邪!”元起曰:“吾宗中有此儿,非常人也。”而瓒深与先主相友。
  • 翻译:刘元起的妻子说:“我们都是一家人,怎么能常常这样呢?”元起说:“我家中有这样一个孩子,不是普通人。”张臶对刘备很友好。
  1. 原文
    先主不甚乐读书,喜狗马、音乐,美衣服。
  • 翻译:刘备不太喜欢读书,喜欢狗马、音乐和漂亮的衣服。
  1. 原文
    身长七尺五寸,垂手下膝,顾自见其耳。少语言,善下人,喜怒不形于色。
  • 翻译:身高七尺五寸,下垂到膝盖以下,自己能看到自己的耳朵。他少说话,善于谦卑待人,喜怒不表现在脸上。
  1. 原文
    好交结豪侠,少年游侠之俊也。
  • 翻译:他喜欢交朋友并结交一些豪侠之士,是一个少年时期的游侠英雄。
  1. 原文
    家累千金之产,五尺僮竖之臣。
  • 翻译:他的家里积累的财富足够让五尺高的仆人工作。

这首诗节选自《三国志·蜀书·先主传》,通过刘备的个人故事反映了古代中国社会的一个侧面。从早年贫困到最终建立蜀汉帝国,刘备的一生充满了传奇色彩。诗中展示了他的坚韧不拔和聪明才智,以及他如何从一个普通的农家之子成长为一代枭雄。通过对这段历史文献的研究,不仅能够更好地理解三国时代的历史变迁,也能够深入洞察刘备的性格及其对于后世的影响。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。