五年春正月,立子和为太子,大赦。改禾兴为嘉兴。百官奏立皇后及四王,诏曰:“今天下未定,民物劳瘁,且有功者或未录,饥寒者尚未恤,猥割土壤以丰子弟,祟爵位以宠妃妾,孤甚不取。其释此议。”三月,海盐县言黄龙见。夏四月,禁进献御,减太官膳。秋七月,遣将军聂友、校尉陆凯以兵三万讨珠崖、儋耳。是岁,大疫,有司又奏立后及诸王。八月,立子霸为鲁王。
六年春正月,新都言白虎见。诸葛恪征六安,破魏将谢顺营,收其民人。冬十一月,丞相顾雍卒。十二月,扶南王范旃遣使献乐人及方物。是岁,司马宣王率军入舒,诸葛亮恪自皖迁于柴桑。
七年春正月,以上大将军陆逊为丞相。秋,宛陵言嘉禾生。是岁,步骘、朱然等各上疏云:“自蜀还者,咸言欲背盟与魏交通,多作舟船,缮治城郭,又蒋琬守汉中。闻司马懿南向,不出兵乘虚以掎角之,反委汉中,还近成都。事已彰灼,无所复疑,宜为之备。”权揆其不然,曰:“吾待蜀不薄,聘享盟誓,无所负之。何以致此?又司马懿前来入舒,旬日便退,蜀在万里,何知缓急而便出兵乎?昔魏欲入汉川,此间始严,亦未举动,会闻魏还而止。蜀宁可复以此有疑邪?又人家治国,舟船城郭,何得不护?今此间治军,宁复欲以御蜀邪?人言苦不可信,朕为诸君破家保之。”蜀竞自无谋,如权所筹。
《三国志·吴书·吴主传》是三国时期的历史文献,由东晋史学家陈寿编撰。此文献记载了吴国君主孙权的生平事迹,反映了其政治、军事和外交方面的活动及其决策。下面将逐句对译文进行解读:
原文:五年春正月,立子和为太子,大赦。改禾兴为嘉兴。百官奏立皇后及四王,诏曰:“今天下未定,民物劳瘁,且有功者或未录,饥寒者尚未恤,猥割土壤以丰子弟,祟爵位以宠妃妾,孤甚不取。其释此议。”三月,海盐县言黄龙见。夏四月,禁进献御,减太官膳。秋七月,遣将军聂友、校尉陆凯以兵三万讨珠崖、儋耳。是岁,大疫,有司又奏立后及诸王。八月,立子霸为鲁王。
注释与译文:
- 立子和为太子:孙权在春天决定立他的儿子孙权(字仲谋)为太子。
- 大赦:全国范围内进行大赦,表明国家的政治宽松。
- 改禾兴为嘉兴:这是一次行政区划的变更,可能为了纪念或纪念某个特定事件。
- 百官奏立皇后及四王:朝廷大臣提议立皇后及四位王子。
- 诏曰:”今天下未定,民物劳瘁,且有功者或未录,饥寒者尚未恤,猥割土壤以丰子弟,祟爵位以宠妃妾,孤甚不取。其释此议”:”皇帝诏令表示不同意这一建议。”
- 三月,海盐县言黄龙见:这描述了地方官员报告黄龙出现的事件。
- 夏四月,禁进献御,减太官膳:”这可能反映了对奢侈行为的抑制或提倡节俭。”
- **秋七月,遣将军聂友、校尉陆凯以兵三万讨珠崖、儋耳”:”这显示了对外扩张的军事行动。