是时刘备令关羽镇守,专有荆士,权命蒙西取长沙、零、桂三郡。蒙移书二郡,望风归服,惟零陵太守郝普城守不降。而备自蜀亲至公安,遣羽争三郡。权时住陆口,使鲁肃将万人屯益阳拒羽,而飞书召蒙,使舍零陵,急还助肃。初,蒙既定长沙,当之零陵,过酃,载南阳邓玄之,玄之者郝普之旧也,欲令诱普。及被书当还,蒙秘之。夜召诸将,授以方略,晨当攻城。顾谓玄之曰:“郝子太闻世间有忠义事,亦欲为之,而不知时也。左将军在汉中,为夏侯渊所围。关羽在南郡,今至尊身自临之。近者破樊本屯,救酃,逆为孙规所破。此皆目前之事,君所亲见也。彼方首尾倒悬,救死不给,岂有余力复营此哉?今吾士卒精锐,人思致命。至尊遣兵,相继于道。今子太以旦夕之命,待不可望之救。犹牛蹄中鱼,冀赖江汉,其不可恃亦明矣。若子太必能一士卒之心,保孤城之守,尚能稽延旦夕,以待所归者,可也。今吾计力度虑,而以攻此,曾不移日,而城必破,城破之后,身死何益于事,而令百岁老母,戴白受诛,岂不痛哉?度此家不得外问,谓援可恃,故至于此耳。君可见之,为陈祸福。”玄之见普,具宣蒙意,普惧而听之。玄之先出报蒙:“普寻后当至。”蒙豫敕四将,各选百人,普出,便入守城门。
以下是对《三国志 · 吴书 · 周瑜鲁肃吕蒙传》诗句的翻译:
- 诗歌原文与翻译
- 诗句一:“是时刘备令关羽镇守,专有荆士,权命蒙西取长沙、零、桂三郡。”
译文:这时刘备命令关羽镇守荆州,独占荆州之地,孙权命令鲁肃率领军队去西边夺取长沙、零陵和桂林三郡。
- 诗句二:“蒙移书二郡,望风归服,惟零陵太守郝普城守不降。”
译文:鲁肃给长沙、零陵和桂林三郡发书信,希望他们归附,只有零陵太守郝普坚守城池不肯投降。
- 诗句三:“而备自蜀亲至公安,遣羽争三郡。权时住陆口,使鲁肃将万人屯益阳拒羽,而飞书召蒙,使舍零陵,急还助肃。”
译文:刘备亲自到公安城,派关羽争夺三郡,孙权当时住在陆口,让鲁肃率领一万士兵屯兵益阳抵御关羽,同时派人写信召鲁肃,让鲁肃放弃零陵,迅速赶回帮助鲁肃。
- 诗词内容详解
- 刘备的命令:刘备命令关羽占领荆州(指荆州一带),独占这一地域,孙权则任命鲁肃西征长沙、零陵和桂林三郡。
- 鲁肃的行动:鲁肃给这些地区的太守们写信,希望他们归顺,只有零陵太守郝普不降。
- 孙权的行动:孙权自己住在陆口,派遣鲁肃带领一万名士兵屯驻在益阳抵抗关羽,同时紧急召回鲁肃,让他放弃零陵,并迅速返回帮助鲁肃。
- 关键词注释与赏析
- 零陵:位于湖南省永州市,具有两千多年的历史,是湖南四大历史文化名城之一。
- 关羽:三国时期著名的武将,以勇猛著称,曾被封为蜀汉五虎上将之一。
- 鲁肃:东吴的重要军事家和外交家,曾成功劝降关羽,后被追封为忠烈侯。
- 长沙、零陵、桂林:都是古代中国南方地区的重要城市,地理位置优越,历史上多次成为政治和经济的中心。
该段文字通过描述三国时期的战争和政治斗争,展示了不同势力之间的权力斗争和策略运用。通过对诗句的逐句解读和关键词的注释,可以更深入地理解这段历史背景和人物性格。