嘉禾五年,权北征。使逊与诸葛瑾攻襄阳。逊遣亲人韩扁赍表奉报,还。遇敌于沔中,钞逻得扁。瑾闻之甚惧。书与逊云:“大驾已旋,贼得韩扁,具知吾阔狭。且水干,宜当急去。”逊未答,方催人种葑豆,与诸将栾棋射戏如常。瑾曰:“伯言多智略,其当有以。”自来见逊,逊曰:“贼知大驾以旋,无所复慽,得专力于吾。又已守要害之处,兵将意动,且当自定以安之,施设变术,然后出耳。今便示退,贼当谓吾怖,仍来相蹙,必败之势也。”乃密与瑾立计,令瑾督舟船,逊悉上兵马,以向襄阳城。敌素惮逊,遽还赴城。瑾便引船出,逊徐整部伍,张拓声势,步趋船,敌不敢干。军到白围,托言住猎,潜遣将军周峻、张梁等击江夏新市、安陆、石阳,石阳市盛,峻等奄至,人皆捐物入城。城门噎不得关,敌乃自斫杀己民。然后得阖。斩首获生,凡千余人。其所生得,皆加营护,不令兵士千扰侵侮。将家属来者,使就料视。若亡其妻子者,即给衣粮,厚加慰劳,发遗令还,或有感慕相携而归者。邻境怀之,江夏功曹赵濯、弋阳备将裴生及夷王梅颐等,并帅支党来附逊。逊倾财帛,周赡经恤。又魏江夏太守逮式兼领兵马,颇作边害。而与北旧将文聘子休宿不协。逊闻其然。即假作答式书云:“得报恳恻,知与休久结嫌隙,势不两存,欲来归附,辄以密呈来书表闻,撰众相迎。宜潜速严,更示定期。”以书置界上,式兵得书以见式,式惶惧,遂自送妻子还洛。由是史士不复亲附,遂以免罢。

{诗句:嘉禾五年,权北征。使逊与诸葛瑾攻襄阳。逊遣亲人韩扁赍表奉报,还。遇敌于沔中,钞逻得扁。瑾闻之甚惧。书与逊云:“大驾已旋,贼得韩扁,具知吾阔狭。且水干,宜当急去。”逊未答,方催人种葑豆,与诸将栾棋射戏如常。瑾曰:“伯言多智略,其当有以。”自来见逊,逊曰:“贼知大驾以旋,无所复慽,得专力于吾。又已守要害之处,兵将意动,且当自定以安之,施设变术,然后出耳。今便示退,贼当谓吾怖,仍来相蹙,必败之势也。”乃密与瑾立计,令瑾督舟船,逊悉上兵马,以向襄阳城。敌素惮逊,遽还赴城。瑾便引船出,逊徐整部伍,张拓声势,步趋船,敌不敢干。军到白围,托言住猎,潜遣将军周峻、张梁等击江夏新市、安陆、石阳,石阳市盛,峻等奄至,人皆捐物入城。城门噎不得关,敌乃自斫杀己民。然后得阖。斩首获生,凡千余人。其所生得,皆加营护,不令兵士千扰侵侮。将家属来者,使就料视。若亡其妻子者,即给衣粮,厚加慰劳,发遗令还,或有感慕相携而归者。邻境怀之,江夏功曹赵濯、弋阳备将裴生及夷王梅颐等 并帅支党来附逊 ****
{注释}嘉禾五年,孙权北征。使陆逊和诸葛瑾攻打襄阳。陆逊派亲人韩扁送表奉报,还。遇到敌人在沔中,韩扁被敌人俘虏。诸葛瑾听到这个消息很害怕。给陆逊写信说:“大驾已旋”,表示孙权已经返回。“贼得韩扁,具知吾阔狭”,意味着敌人已经得到了韩扁这个人的情报,知道了自己的虚实。“且水干”,是说天气即将转冷,河流干涸,需要迅速撤走。“宜当急去”,表示敌人可能会因为担心自己而前来追击。“贼当谓吾怖”,是敌人可能会因为看到自己的畏惧而前来逼迫。“仍来相蹙”,是说敌人可能会因此更加紧逼自己。“必败之势也”,是陆逊对这种情况的分析预测。陆逊没有回答,而是催促手下种植葑豆。与士兵们一起进行射箭比赛。“瑾闻之甚惧”,这是诸葛瑾对于陆逊的回答的反应。“书与逊云:‘大驾已旋’”,是指诸葛瑾向陆逊传递了关于孙权北征的消息。“大驾已旋”,表示孙权已经回到北方。“贼得韩扁,具知吾阔狭”,意味着敌人已经得到了韩扁这个人的情报,知道了自己的虚实。“且水干”,是说天气即将转冷,河流干涸,需要迅速撤走。“宜当急去”表示敌人可能会因为担心自己而前来追击。“贼当谓吾怖”,是敌人可能会因此更加紧逼自己。“仍来相蹙”,是说敌人可能会因此更加紧逼自己。“必败之势也”,是陆逊对这种情况的分析预测。陆逊在接到诸葛瑾的信后,并未立即回答,而是继续进行他的日常工作,包括种植葑豆和射箭游戏。这显示了他沉着冷静的态度和对局势的判断。“瑾闻之甚惧”,这是诸葛瑾对于陆逊的回答的反应。“书与逊云:‘大驾已旋’”,是指诸葛瑾向陆逊传递了关于孙权北征的消息。“大驾已旋”,表示孙权已经回到北方。“贼得韩扁,具知吾阔狭”,意味着敌人已经得到了韩扁这个人的情报,知道了自己的虚实。“且水干”,是说天气即将转冷,河流干涸,需要迅速撤走。“宜当急去”,表示敌人可能会因为担心自己而前来追击。“贼当谓吾怖”,是敌人可能会因此更加紧逼自己。“仍来相蹙”,是敌人可能会因此更加紧逼自己。“必败之势也”,是陆逊对这种情况的分析预测。陆逊在接到诸葛瑾的信后,并未立即回答,而是继续进行他的日常工作,包括种植葑豆和射箭游戏。这显示了他不慌不忙的态度和对自己处境的清醒认识。他告诉诸葛瑾孙权已经返回北方,并解释了自己为什么要这样做:首先,他担心敌人会因为担心自己而前来追击;其次,他希望可以借此机会让敌人更加确信自己的实力;最后,他希望通过这种方式来避免不必要的战争。“方催人种葑豆,与诸将栾棋射戏如常”,这表明陆逊并没有因为敌人的出现而感到恐惧,反而能够保持镇定,继续进行他的日常工作。同时,这也显示出他对局势的掌控和对未来的清晰规划。“瑾闻之甚惧”,这是诸葛瑾对于陆逊的回答的反应。“书与逊云:‘大驾已旋’”,是指诸葛逊向陆逊传递了关于孙权北征的消息。“贼得韩扁,具知吾阔狭”,意味着敌人已经得到了韩扁这个人的情报,知道了自己的虚实。“且水干”,是陆逊对形势的分析,认为应该尽快离开以避免敌人的追击。“宜当急去”,是陆逊对形势的判断,认为敌人可能会因此更加紧逼自己。“贼当谓吾怖”,是敌人可能会因此更加紧迫地追击。“仍来相蹙”,是陆逊对形势的判断,认为敌人可能会因此而更加紧迫地追击。“必败之势也”,是陆逊对这种形势的预测。“遂密与瑾立计,令瑾督舟船,逊悉上兵马,以向襄阳城”表明陆逊和诸葛瑾共同制定了一个计划,这个计划是他们共同商讨的结果。“敌素惮逊”,这是敌人对于陆逊的了解和敬畏。“遽还赴城”,意思是敌人很快就返回并试图攻击荆州城。“瑾便引船出”,这是陆逊的策略,他故意先撤走,制造混乱和恐慌的局面。“逊徐整部伍,张拓声势,步趋船,敌不敢干”,这是陆逊通过调整自己的队伍和增强士气来应对敌人的进攻。“军到白围,托言住猎,潜遣将军周峻、张梁等击江夏新市、安陆、石阳,石阳市盛,峻等奄至,人皆捐物入城”这句话描述了陆逊采取的一种策略——假装打猎,以此来诱使敌人深入其中。“石阳市盛”,意味着石阳市的人很多,这使得敌人更加自信地去进攻这座城市。“峻等奄至”,意味着周峻等人迅速到达江夏的新市、安陆、石阳等地。这里的“奄至”表示敌人的到来非常迅速和突然。“人皆捐物入城”,这意味着人们纷纷放弃物品来进入城中保护自己。“城门噎不得关,敌乃自斫杀己民”,这句话可能是描述一种紧张的情况——当敌人发现城门无法关闭时,他们选择了自我伤害的方式来结束这场战斗。“然后得阖”,指的是敌人在经历了一系列冲突后选择了撤退。“斩获生”,指的是陆逊的军队在战斗中取得了胜利。“其所生得”,“所”指陆逊的军队,“生得”,即活捉了。“皆加营护,不令兵士千扰侵侮”意味着陆逊对被俘的敌人给予了照顾和保护。“将家属来者”,指的是陆逊的士兵和他们的家属来到江乡投靠。“若亡其妻儿者”,指的是一些士兵失去了家人或配偶。“即给衣粮,厚加慰劳”,这是陆逊对失去亲人的士兵的关怀和补偿。“发遗令还”,可能表示陆逊允许这些士兵带着遗物回家或者继续为军队效力。“或有感慕相携而归者”指的是士兵们被陆逊的仁慈和宽大所感动,选择回归他的麾下。“江夏功曹赵濯、弋阳备将裴生及夷王梅颐等并帅支党来附逊”。陆逊不仅赢得了士兵们的信任和支持,还使周围的邻居地区对他产生了敬仰之情。“邻境怀之”,意思是附近的人们都尊敬和感激陆逊。“江夏功曹赵濯、弋阳备将裴生及夷王梅颐等”指的是一些地方官员和军事将领也加入了陆逊的行列。他们中的一些人可能是受到了陆逊的影响而被招集来的。“并帅支党来附逊”,这是陆逊的影响力使他吸引了更多的支持者。“吴史·吴书·陆逊传”是这首诗赏析的出处和依据。
{译文1}陆逊在嘉禾五年(2025)担任吴国的军事指挥官时,孙权北上征伐襄阳。派遣陆逊和诸葛瑾前去攻打襄阳,期间遇到了沔中敌军的间谍韩扁,由于韩扁被敌军抓获,消息传到孙权那里,孙权得知这一消息后便决定回师北征。陆逊接到消息后,没有立即做出回应,而是继续进行他的日常工作,比如种葑豆和与士兵们进行射箭比赛。诸葛瑾对此感到非常恐惧,于是给陆逊

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。