恣民五色,惟所服用,但禁绮绣无益之饰。且美貌者不待华采以祟好,艳姿者不待文绮以致爱,五采之饰,足以丽矣。若极粉黛,穷盛服,未必无丑妇。废华采,去文绣,未必无美人也。若实如论,有之无益废之无损者,何爱而不斩禁以充府藏之急乎?此救乏之上务,富国之本业也,使管、晏复生,无以易此。汉之文、景,承平继统,天下已定,四方无虞,犹以雕文之妨农事,锦绣之害女红,开富国之利,杜饥寒之本。况今六台分乖;豺狼充路;兵不离疆;甲不解带。而可以不广生财之原,充府藏之积哉?“

皓以核年老,敕令草表,核不敢。又敕作草文,停立待之。核为文曰:“咨核小臣,草芥凡庸。遭眷值圣,受恩特隆。越从朽壤,蝉蜕朝中。熙光紫闼;青璅是凭。毖挹清露,沐浴凯风。效无丝氂,负阙山祟。滋润含垢,恩贷累重。秽质被荣,局命得融。欲报罔极,委之皇穹。圣恩雨注,哀弃其尤。猥命草对,润被下愚。不敢达敕,惧速罪诛。

这首诗是关于节俭和财富管理的。诗人认为,政府应该减少对奢侈品的开支,以减轻百姓的压力。他引用了《三国志》中王楼贺韦华传的故事,这个故事讲述了一个官员在皇帝面前直言不讳地批评浪费,皇帝为了显示自己的仁慈,下令禁止了华丽的服饰。

以下是对这首诗的逐句释义:

恣民五色,惟所服用,但禁绮绣无益之饰。 —— 允许人民穿着各种各样的颜色,只要不是无用的华丽装饰。

且美貌者不待华采以祟好,艳姿者不待文绮以致爱。 —— 即使美丽的人不需要华丽来衬托他们的魅力,而漂亮的人也不会因为文绮(华丽的衣服)而受到喜爱。

五采之饰,足以丽矣。 —— 华丽的装饰足够美丽。

若极粉黛,穷盛服,未必无丑妇。 —— 如果过度化妆,穿着豪华的衣服,那么一定还有丑陋的女性存在。

废华采,去文绣,未必无美人也。 —— 废除华丽的装饰,去掉华丽的衣服,那么一定还有美丽的女性存在。

若实如论,有之无益废之无损者,何爱而不斩禁以充府藏之急乎? —— 如果确实像他说的那样,有用的东西没有益处,那么为什么要爱惜这些东西而不下令销毁呢?

此救乏之上务,富国之本业也。 —— 这是解决贫穷的首要任务,也是国家富裕的基础业务。

使管、晏复生,无以易此。 —— 如果管仲和晏婴再活一次,他们也没有办法改变这种情况。

汉之文、景,承平继统,天下已定,四方无虞。 —— 汉朝的文帝和景帝,继承了皇位,天下安定,四境没有战争。

犹以雕文之妨农事,锦绣之害女红。 —— 还因为雕刻花纹妨碍了农业活动,锦绣衣物伤害了女人们的纺织工作。

开富国之利,杜饥寒之本。 —— 开辟了富裕国家的便利,却掩盖了饥饿寒冷的根源。

况今六台分乖;豺狼充路;兵不离疆;甲不解带。 —— 何况如今战乱不断,豺狼横行,军队时刻准备着,盔甲都未曾脱下。

而可以不广生财之原,充府藏之积哉? —— 那么为什么不用开源节流的方法来充实国库呢?

“咨核小臣,草芥凡庸。 —— 敬爱的丞相大人,我只是一个平凡的小臣。

遭眷值圣,受恩特隆。越从朽壤,蝉蜕朝中。 —— 我有幸被皇上赏识,得到了极高的恩遇。我从尘土中崛起,脱离了朝堂。

熙光紫闼;青璅是凭。毖挹清露,沐浴凯风。效无丝氂,负阙山祟。 —— 享受着阳光照耀的紫禁城美景,沐浴在清风之中。我的德行如同无瑕疵的丝绸般纯洁,背负着朝廷的重托。

滋润含垢,恩贷累重。秽质被荣,局命得融。 —— 我的身躯虽然沾满了污垢,但我得到的荣耀却是无法计量的。

欲报罔极,委之皇穹。圣恩雨注,哀弃其尤。猥命草对,润被下愚。不敢达敕,惧速罪诛。 —— 我想要报答皇帝无尽的恩德,将我的忠诚奉献给他。皇帝对我恩重如山,我将竭尽所能来回报他。

这首诗反映了作者对节俭和财富管理的看法,他认为政府应该减少对奢华的开支,以减轻百姓的压力。同时,他也强调了忠诚和感恩的重要性。整首诗表达了他对国家和人民的关心和责任感。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。